КУМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Стреляй, кум | Tire, mon vieux |
Хокни-кум-Местона | Hockley-cum-Meston |
КУМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил. | Parrain... parrain Ivan, t'as baptisé mon gosse... |
Кум, не казните меня. | Parrain, ne me tuez pas ! |
Ты мой кум. Я вашу Сону крестил. | Tu es mon compère, et moi je suis le parrain de Sona. |
Я давно не был в деревне, кум. | La campagne me manque beaucoup. |
Ты меня, кум, не понукай, я как умею, так и торгую. | Ne t'en fais pas, compère. Je fais de mon mieux. |
Уходи от меня, кум. | Laisse-moi, compère. |
Верхний Бличинг против Хокли-кум-Местон. | Haute Blanchiment contre Hockley-cum-Meston. |
Дядя купил ее у майора Планка, из Хокни-кум-Местона. | Oncle Watkyn acheté d'un homme du nom de Plank, qui vit plus dans Hockley-cum-Meston. |
Знаете, мне крайне необходим нападающий... для команды из Хокни-кум-Местона. | Regardez ici, Je suis désespéré pour une hélice avant pour le côté Hockley-cum-Meston. |
Я нашел очень хорошее жилье на Кум Дао. | J'ai trouvé un bel endroit sur Kum Dao. |
Я их всех убью, кум! | Je vais îes tuer, vieux ! |
Что, воришки, занервничали? Кум! | Les voîeurs sont nerveux ? |
С днем рождения Йована, кум! | Mon ami ! Joyeux anniversaire á ton Jovan, mon ami ! |
Где ты был, кум? | Tu trouves ? |
- Кум, сходи купи мне огромный букет. | Améne-moi un énorme bouquet. |