КУМИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы - мой кумир | êtes mon héros |
кумир | héros |
кумир | idole |
мой кумир | mon héros |
Мой кумир | Mon idole |
Он мой кумир | C'est mon idole |
твой кумир | ton héroïne |
твой кумир | ton héros |
твой кумир | ton idole |
ты чей-то кумир | peux être l'idole de quelqu'un |
чей-то кумир | être l'idole de quelqu'un |
чей-то кумир | l'idole de quelqu'un |
КУМИР - больше примеров перевода
КУМИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы будем славить твое имя, ты наш кумир... | Et votre nom sera partout cite'. Et vous serez en pied. |
Наш кумир! | Au Panthéon de la Célébrité. |
Мы создаем образ собственного страха, и кумир этот мы нарекаем богом. | A notre crainte, il nous faut une image à idolâtrer. Et cette image, nous l'appelons "Dieu". |
Нет, мой развенчанный кумир, без вас открылся мне весь мир! | "Mon Dieu, que j'étais sotte ! |
Деньги наш вращают мир, ведь это наш кумир. | L'argent fait tourner le monde Le fait tourner et le fait vivre |
Но Иисус - кумир их! | Jésus est important |
Ты, мой кумир в прошлом, теперь - всё опошлил! | Quand je pense que je t'admirais Maintenant, je te méprise |
О-хо-хо, жду, внимаю, ты ведь - мой кумир. | J'attends, je suis captivé |
Мерлин мой кумир. | Merlin est mon héros. |
Он твой кумир? | C'est ton idole ? |
Вы мой кумир. | Je vous adore. |
Дэвид Кросби, вы - мой кумир! | - David Crosby! Vous êtes mon héros. |
Твой кумир. | Tu l'aimes bien. |
Вас с ним и сравнивать смешно, он - суперзвезда в мире духов, и мой кумир. | Tu ne le vaux pas. Dans notre monde, c'est une star surnaturelle. Tous les fantômes l'adorent. |
Он мой кумир. | C'est mon idole |