КУПАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
купание | bain |
Купание | Le bain |
купание голышом | se baigner nu |
купание голышом | un bain de minuit |
полуночное купание | un bain de minuit |
КУПАНИЕ - больше примеров перевода
КУПАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты имеешь в виду купание? | La baignade, vous voulez dire... |
Уф, какая скукотища. А столько разговоров про купание! | Que d'histoires pour un bain ! |
Вы имеете в виду настоящее купание? | Vous voulez vraiment laver vos habits ? |
Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание. | Les réticents se seraient retrouvés à nager dans l'eau froide. |
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене. | Un jour, à Paris, il est sorti pour acheter des cigarettes et soudain, j'apprends qu'il s'est fait arrêter pour avoir nagé tout nu dans la Seine ! |
...будучи в нетрезвом состоянии, ... был задержан органами милиции за ныряние и купание ... в фонтане городского сквера. | en état d'ébriété a été retenu par les forces de police pour plongeon et baignade dans la fontaine du square municipal. |
За купание с красотками. | Aux nageuses aux jambes arquées. |
Второе купание за два дня. | Mon deuxième bain en deux jours. |
Купание около водопада. | Le bain dans la cascade. |
Купание мне нравится. но мне бы хотелось самому что-нибудь приготовить, одеться, умыться, вытереться. | En fait, j'apprécie le bain, mais pour une fois, j'aimerais cuisiner et prendre soin de moi-même, m'habiller, aller seul aux toilettes. |
Гилберт отвечает за купание! | - Gilbert est responsable du bain. |
Купание, лобстер на обед. Я знаю. | Piscine la journée, et homard pour dîner. |
Кто за полуночное купание? | Qui veut prendre un bain de minuit ? |
Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится... | Ca ne vaut pas un bain de minuit en holosuite, mais si ça vous fait plaisir. |
—кажите, общественна€ ванна, в которую мы идем... Ёто было бы смешанное купание? | Dis, les bains publics où nous allons... seront mixtes ? |