(сокращение) coupure f
текст печатается с купюрами — le texte est publié avec des abbréviations
II ж. фин.coupure f
крупная купюра — grosse coupure
КУПЮРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
купюра | billet |
купюра | de 100 $ |
купюра в | un billet de |
стодолларовая купюра | billet de 100 |
стодолларовая купюра | billet de 100 $ |
стодолларовая купюра | un billet de 100 |
стодолларовая купюра | un billet de 100 $ |
КУПЮРА - больше примеров перевода
КУПЮРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всё, что у меня было - это 10доллоровая купюра... | Je n'avais plus que ce billet de dix dollars. |
два пистолета, один принадлежит Каиро, и купюра в 1000$, меня пытались ей подкупить. И еще черная статуэтка в виде птицы, из-за которой произошла вся история. | les flingues... 1000 $ censés m'acheter, et cette statuette, centre de l'affaire. |
Это стодолларовая купюра! | C'est un billet de 100 dollars. |
- Каждая купюра была достоинством в 100 долларов? | C'étaient des coupures de 100 ? En grande partie. |
- Есть 50-долларовая купюра? | - Vous avez un billet de 50 dollars ? |
Пятисотенная купюра, да? | C'est un billet de 500 ? |
У меня в руках 100-долларовая купюра, предназначающаяся тебе. Независимо оттого, согласишься ты или нет. | Ted, j'ai un billet de 100$ juste ici avec ton nom dessus, suivant si tu fait ce qu'on te demande ou pas. |
Это новая сотенная купюра с измененным портретом Франклина? | C'est pas un de ces billets de 100 où ils ont changé la tête de Ben Franklin ? |
Если у тебя есть купюра в 100 даю тебе 50 и 50, в обмен на 100. | Si vous avez un billet de 100, je vous donnerai 50, et 50, en petits billets. |
Сделайте одолжение - проверьте в кассе, есть ли там купюра с оторванным уголком. | Vérifiez dans votre caisse s'il y a un billet avec un bout manquant. |
Грэйс открыла книгу на псалме 18, который всегда трудно давался Марте. Там между страницами лежала долларовая купюра. | A la page où Martha faisait toujours une erreur de doigté, il y avait un billet d'un dollar ! |
"Бенджамин" - это стодолларовая купюра, Томми. | des biftons se sont des billets de banque, Tommy, |
За месяц набралось несколько сотен, а потом появилась тысячная купюра. | En un mois, j'eus 200 couronnes, puis 1000. |
Фальшивый, как купюра в три доллара. | Un faux jeton. Le mec est bidon. |
Глядите, свеженькая стодолларовая купюра достанется человеку, который к вечеру продаст больше всех. | Je mets ici un billet de 100$. Celui qui aura fait le plus de ventes à la fin de la journée l'emporte. |