ЛАДОШИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в ладоши | dans tes mains |
в ладоши | dans vos mains |
в ладоши | des mains |
знаешь об этом, хлопай в ладоши | tu le sais, tape des mains |
знаешь это Похлопай в ладоши | que tu le sais Tape des mains |
ладоши | mains |
ладоши | tes mains |
ладоши | vos mains |
ладоши и | mains et |
ладоши, и | mains, et |
Похлопай в ладоши | Tape des mains |
теперь в ладоши | du rythme dans nos mains |
теперь в ладоши | Mettons du rythme dans nos mains |
теперь в ладоши | rythme dans nos mains |
хлопай в ладоши | le sais, frappe dans tes mains |
ЛАДОШИ - больше примеров перевода
ЛАДОШИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты хлопнула в ладоши, и мы могли выиграть или проиграть, но это не имело значения. | Tu frappais dans tes mains, et nous pouvions gagner ou perdre, ça n'avait pas d'importance. |
А теперь руки вверх и хлопните в ладоши. | Quatre mains en l'air et on y va. Dépêchez-vous les gars, du nerf ! |
- Кто бьет в ладоши - женщина. | - La femme tape des mains |
- хлопайте в ладоши, люди. | - Tapez des mains, mes amis |
И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза. | ..les bijoux, tapez 2 fois dans vos mains. |
"Если веришь, хлопни в ладоши. | "Si tu y crois, tape des mains. |
Мужчины стали хлопать в ладоши и кричать. | Les hommes se sont mis à applaudir, à crier tous ensemble. |
Можно ли хлопнуть в ладоши одной рукой? | Peut-on applaudir d'une seule main? |
Поэтому прошу вас приготовить ладоши и поприветствовать на сцене многообещаюих участников с острова Раггед, отца Дика Берна и отца Сирила Макдаффа! Еще с юных лет... | Alors veuillez applaudir et accueillir nos jeunes espoirs de Rugged Island, le Père Dick Byrne et le Père Cyril McDuff! # Quand j'étais jeune |
Хлопая в ладоши, тибетцы отгоняют нечистую силу! | Lorsque les Tibétains frappent dans leurs mains, c'est leur façon de chasser les esprits démoniaques. |
Кричали, хлопали в ладоши. | Ils ont bien ri. Ca leur a plu. Ils ont applaudi. |
Я едва громко не захлопала в ладоши. Женщина должна следовать за своим мужем. | Une femme doit suivre son mari. |
Нет, сэр. Тебе придется выйти сюда и хлопать в ладоши, чтобы привлечь внимание класса. Тогда будет смешно? | Quand t'auras la chtouille parce que t'as pas écouté en cours, tu trouveras ça drôle ? |
Мы будем одновременно хлопать в ладоши. | On applaudirait ensemble. |
Хлопать в ладоши. | On applaudirait ensemble. |