ЛАЗУРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лазурный | azur |
Лазурный | Cerulean |
Лазурный | d'Azur |
Лазурный берег | Côte d'Azur |
Лазурный берег | la Côte d'Azur |
ЛАЗУРНЫЙ - больше примеров перевода
ЛАЗУРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Лазурный берег. | - la Côte d'Azur |
Цвет голубой, лазурный цвет... | La couleur bleue, l'azur... |
Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Oксус. Он в стране потомков Александра Великого. | Marco Polo fait halte et s'assied sur un trône de lapis près de la rivière Oxus, tandis qu'il est pris en charge par les descendants d'Alexandre le Grand. |
Не расстраивайся, Джессика. Мы направляемся на Лазурный берег. | T'en fais pas Jessica, on est en route pour la Côte d'Azur. |
"Лазурный Берег" - борьба человека со 100%нтными хлопковыми египетскими матрацами". | Côte d'Azur : un homme se bat contre ses draps 100 % coton. |
В 79-ом на Лазурный берег выплеснулась гигантская волна. | Y'en a eu une sur la côte en 79. |
И в небе лазурный покров. | Le ciel un manteau d'azur |
Не лазурный. | Ni turquoise. |
В простор лазурный тщетно шлет армады | "10 000 vagues flottent sur toi en vain. |
Оливковая кожа говорит о Мавританском происхождении может быть, с юга Франции... Марсель, Лазурный берег. | Le teint olive d'origine maghrébine, peut-être du sud de la France... |
Ее любимый ресторан - бар за углом, "Лазурный" | Son restaurant préfèré est à quelques pâtés de maison, un bar appelé Cerulean. |
Лазурный.. это мой любимый | Cerulean... c'est... c'est mon restaurant préféré. |
Это морское стекло, камея и лазурный. Да ладно, что сложного в этом? | C'est du verre marin,des camées,et de l'aiguemarine allez , ça doit pas être compliqué? |
И ты не должен упоминать лазурный берег. | Et tu ne dois pas parler de la Riviera. |
Не поклонник лазурный синего? | Tu n'aimes pas le bleu ciel ? |