ж. в разн. знач.
patte f; стр. queue-d'aronde f (pl queues-d'aronde)
медвежья лапа — patte d'ours
лапы ели — branches f pl de sapin
лапа якоря — patte d'une ancre
••
попасть кому-либо в лапы разг. — tomber (ê.) entre les griffes de qn
наложить лапу (на что-либо) разг. — faire main basse sur qch
запустить лапу разг. — profiter de qch
ЛАОС ← |
→ ЛАПИДАРНОСТЬ |
ЛАПА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Лапа | Griffe |
Лапа | la Griffe |
Лапа | Patte |
Лапа Ягуара | Patte Jaguar |
левая лапа | patte gauche |
моя лапа | ma patte |
Я - Лапа | Je suis Patte |
Я - Лапа Ягуара | Je suis Patte Jaguar |
ЛАПА - больше примеров перевода
ЛАПА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
КОШАЧЬЯ ЛАПА | "DANS LES GRIFFES DU CHAT" |
Лапа больше медвежьей. | Même un ours mangeur d'hommes ne laisse pas de traces si grosses ! |
Лапа у него застряла. Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю. | Il ne pouvait pas redescendre, il a fallu appeler les pompiers, et quand ils sont arrivés un pompier a grimpé sur le toit, il a attrapé le chat, et en redescendant, il a glissé et le chat... il est tombé. |
К тому же, моя левая лапа снова болит. | D'ailleurs, ma patte gauche me fait encore un peu mal. |
Поспорю, что лапа у него здоровая. | Je parie qu'il a sa paluche intacte. |
Это лицо когда-то имело твёрдые и чёткие черты, как лапа, на которой я сейчас стою. | Jadis, son visage était net et ciselé... comme ses pattes. |
До недавнего времени лапа была похоронена в песке и тем самым сохранена от эрозии. | Ses pattes, ensevelies sous le sable... ont été protégées de l'érosion. |
А куриная лапа в туалете? | Et la patte de poulet dans les chiottes ? |
Северная Кошачья Лапа | Le nord de la Patte de chat. |
неа это крупный криминальный синдикат, который торгует оружием и наркотиками по всему миру их лапа простирается ко всему, что вне закона так вот значит, на какую дорожку свернул Сагат... до скорого надеюсь, еще увидимся, мой друг | - Non. Un sorte de syndicat du crime qui vend des armes et de la drogue dans le monde. Je vois. |
Это дерьмо, а не карты. Или уродливая лапа существа из Чёрной лагуны. | C'est la griffe difforme de l'Étrange créature du lagon noir que j'ai là. |
"Убегай, спасайся, Лапа идет!" | Sauve-toi ! La Griffe... |
Берегись. Это Лапа! | Gare à toi, c'est la Griffe ! |
Лапа сейчас тебя схватит. | La Griffe va t'attraper. |
Нет, это Лапа! | C'est la Griffe ! |