câlin; tendre, doux (f douce) (нежный); affable (приветливый); caressant (ласкающий)
ласковый ребёнок — enfant câlin (или tendre, doux)
ласковый взгляд — regard affectueux
ласковые слова — paroles affectueuses
••
ласковый телёнок двух маток сосёт посл. — il mange à deux râteliers (fam)
ЛАСКОВОСТЬ ← |
→ ЛАССО |
ЛАСКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ласковый | affectueux |
Ласковый Забор | clôture d'amour |
ласковый и | tendre et |
ласковый котик | une flipette |
ласковый солнечный | et qu'une belle journée |
ласковый солнечный луч | et qu'une belle journée s |
ласковый солнечный луч | et qu'une belle journée s'annonce |
ЛАСКОВЫЙ - больше примеров перевода
ЛАСКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Ему три года, он ласковый и любит собак". | "Il est très doux. |
- Он ласковый, как котенок. - Ласковый, как котенок? | Il est doux comme un chaton ! |
За то, что Вы такой вежливый, ласковый, добрый. | Merci à vous, pour votre politesse et votre douceur, votre gentillesse. |
Нет я! [смеется] Спасибо, хозяин ласковый. | Ça, non plus. |
Спасибо, хозяин ласковый. | Merci pour tout, monsieur le fantôme. |
Всех нас греет ночью и днём наш любимый ласковый дом | C'est un sourire comme un soleil Qui se penche sur ton sommeil |
Это очень ласковый зверек | C'est un animal affectueux. |
Очень ласковый и очень умный Я дрессировал такую | Très affectueux et très intelligent. Un vrai gamin. |
То он такой ласковый, а то как с цепи срывается. Ты же его знаешь. | Un jour, il est tout miel, et le lendemain il me déteste. |
Парень-то ласковый, надо ль любить его? | Et il est si gentil... Dis-moi, dois-tu l'aimer? |
Неужели я никогда больше не услышу твой ласковый нежный голос? зачем тебе этот человеческий облик? | Je n'entendrai plus jamais ta douce voix? Pourquoi ... Je ne veux pas que tu deviennes humaine! |
Не надо его бояться, он ласковый, как младенец. | Ne craignez rien. Il est aussi doux qu'un agneau. |
Жаль пса, хороший был, ласковый. | Je l'aimais bien ce chien. |
Вы увидите, он очень ласковый. | Vous verrez, il est très affectueux. |
# И я влюбл*юсь в твой не ласковый жест. # | Je suis tombée amoureuse De tes manières de goujat |