ЛЕГЧЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 фунтов легче | 5 kg de moins |
Брать гораздо легче | Prendre est trop facile |
Брать гораздо легче * * но | Prendre est trop facile Mais |
Брать гораздо легче * * но это | Prendre est trop facile Mais ça |
Будет легче | Ça devient plus facile |
Будет легче | Ce sera plus facile |
Будет легче | Ce serait bien plus facile |
Будет легче | sera plus facile |
Будет легче | serait bien plus facile |
будет легче | serait plus simple |
будет легче для | serait plus facile pour |
будет легче если | sentirais mieux si |
будет легче найти | plus facile à trouver |
будет легче найти | sera plus facile à trouver |
будет легче с | sera plus facile quand |
ЛЕГЧЕ - больше примеров перевода
ЛЕГЧЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чтобы легче резать снег, Нанук облизывает свой кинжал из моржового бивня, и тот сразу покрывается льдом. | Pour couper plus facilement la glace, Nanouk lèche son couteau en ivoire de morse qui se recouvre immédiatement de glace. |
И это легче сказать, чем смотреть, как это происходит. | Et c'est plus facile à dire qu'à voir. |
Ещё немножко, по склону будет легче. Скоро будем в безопасности. | On sera bientôt en sécurité |
Так легче убегать от обязанностей. | Impossible de m'avoir autrement! |
Без меня отцу будет легче прокормить остальных. | Moi partie, c'est une bouche de moins à nourrir. |
Легче. | Pas de ça. |
- Свободнее. И легче. | - Plus libres. |
- Он ушёл. Это получилось легче, чем я думала. | Il est parti plus vite que je ne pensais. |
Что ж, полагаю, легче было ей сменить фамилию, чем всем её родственникам. | Il lui était plus facile de changer de nom qu'à toute sa famille. |
- С ними будет легче ладить без меня. | Je ne les influencerai plus. |
Думаете, вашей матушке будет легче, если и вас убьют? | Veux-tu donc que ta mère ait deux fils à pleurer ? |
- Тебе станет от этого легче? | - Ça te ferait plaisir? |
- Намного легче. | - Très plaisir. |
После того, как он полюбит мисс Каннингхэм, ему будет гораздо легче полюбить мисс Кроуфорд. | Quand il aimera Mlle Cunningham, il sera mieux disposé à l'égard de Mlle Crawford. |
Было бы это законно - было бы легче. Но такого закона нет. | Si c'était la loi, on pourrait supporter. |