ЛЕКАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Лекарь | Le guérisseur |
лекарь | médecin |
Лекарь | Un médecin |
ЛЕКАРЬ - больше примеров перевода
ЛЕКАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рядом находился лекарь. | Un médecin l'accompagnait. |
Лекарь не советует ему переутомляться. | Le médecin a dit qu'il ne devait pas se fatiguer. |
- Лекарь, помоги мне! | - Pharmacien, tu peux m'aider? |
Он самый лучший лекарь! | C'est le Témesta du sexe! |
Я знаю его, это Тарям известный лекарь.Он помог бы вам. | Je connais cet homme, c'est Taryam le guérisseur! II vous aurait aidés. |
Финкнотл, друг тритонов, собачий лекарь. | Fink-Nottle, l'ami du triton, elle sait . |
Он травник, лекарь, Джордж. | C'est un herboriste. Un guérisseur. |
– Сколько берет лекарь? | Et chez le guérisseur? |
Я холистический лекарь. | Je suis guérisseur holistique. |
Время- лучший лекарь. | Le temps guérit les blessures. |
Здравствуй, лекарь. | - Bonjour, docteur. |
Я солдат, а не лекарь! | Je suis soldat, pas chirurgien. |
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9. | le Dr April Wade de l'Université de Nairobi, le guérisseur Senva de l'Institut médical vulcain, le Dr Henri Roget de l'Hôpital central d'Altaïr IV, le chirurologue Ghee P'Trell d'Andoria, et... le Dr Julian Bashir, officier médical en chef de la station Deep Space 9. |
Учёный, философ. И даже лекарь! | Naturaliste, philosophe et même rebouteux! |
Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству. | Emily Darrow n'était pas juste médecin et l'honneur de la profession médicale, c'était une guérisseuse et l'honneur de l'espèce humaine. |