ЛЖИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛЖИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Хорн, я понимаю, что ваше положение в этом славном городке надежно гарантирует продажность, лживость, и довольно возмутительную манеру самовыражения с вашей стороны. | Avec Menin Hadley dans le rôle de Cher, Selena Swift dans les rôles d'Emerald et Jade, |
Тот же обман. Та же лживость. | Mémes mensonges, méme supercherie. |
Он лживость потаённая под маской добророжею. | On n'a jamais connu de chat Aussi menteur et sournois |
Изобличать всю её лживость и извращённость. | Mettre à jour les mensonges et les idées débiles. |
Теперь я должен добавить лживость к списку твоих многочисленных достоинств. | Le mensonge fait donc aussi partie de tes multiples vertus. |
Лживость промелькнула в трёх местах. | Il y a 3 moments où la tromperie se voit. |
Доктор Лайтмен, по вашему экспертному мнению, прошло ли заявление о потере памяти тест на лживость? | Dr Lightman, de votre opinion d'expert... cette affirmation de perte de mémoire passe le test à vue de nez ? Non. |
Подобная лживость... двуличность... не представляю, как вам это удаётся. | Ce genre de duplicité - mener une double vie - je ne sais pas comment vous faites ça. |
Надо видеть больше, чем позволяет лживость. | Nous devrions pouvoir regarder au-delà des mensonges. |
- Ты признаешь эту лживость? | - Vous admettez cette tromperie ? |
Я ненавидел всех за их лживость. | Je détestais tout le monde. Les gens étaient tellement hypocrites. |
За красотой зачастую скрывается лживость и продажность общества. | La "belle" musique ça sert juste à cacher l'injustice et la corruption de la société. |