(ль)
1) частица
а) si
не знаю, успею ли я зайти к вам — je ne sais si j'aurai le temps de passer chez vous
сомневаюсь, правда ли это? — je doute que ce soit vrai
б) перев. тж. вопр. оборотом
слышите ли вы меня? — m'entendez-vous?
не вы ли мне это сказали? — n'est-ce pas vous qui me l'avez dit?
возможно ли это? — est-il possible?
знает ли он это? — le sait-il? est-il au courant?
2) союз
ЛИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bидитe ли вы | Le voyez-vous |
Bидитe ли вы eго в | Le voyez-vous dans ce |
Bидитe ли вы eго в | voyez-vous dans ce |
Bидитe ли вы eго в зaлe | Le voyez-vous dans ce |
Bидитe ли вы eго в зaлe | voyez-vous dans ce |
Bидитe ли вы eго в зaлe cудa | voyez-vous dans ce tribunal |
I Развлекаетесь ли Вы | Vous vous amusez |
I Развлекаетесь ли Вы хорошо | Vous vous amusez bien |
¬ идите ли | Vous voyez |
¬ ы потер € ли | Vous avez perdu le |
ѕодн € ли | Levez votre |
ѕодн € ли жопы | Levez votre cul |
ћожет ли | un peut-il |
ћожет ли кто-то | Quelqu'un peut-il |
ћожет ли кто-то это сделать | Quelqu'un peut-il faire cela |
ЛИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда мы сможем узнать, не попадал ли он в проблемы с законом. | On peut savoir s'il s'est fait arrêter. |
Не важно,в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо | Si, tu sais, si tu es dans les bois ou dans la cabane, vous vous sentez toujours comme si quelque chose vous regarde, et les deux dernières nuits, Je n'ai pas très bien dormi, tu sais. |
Я пойду посмотрю, закипела ли вода. | Je vais voir si l'eau est bouillie. |
Видите ли.... | Vous voyez, le, hum... |
Мои... вряд ли заметили, что я ушел. | Les miens ne se sont même pas aperçus que j'étais parti. |
Я должна пойти проверить, все ли в порядке с Ларри. | Je vais aller voir Larry, être certains que tout va bien. |
Я позвоню Джошу и спрошу, могу ли я сейчас подъехать. | Je vais appeler Josh et voir si je peux passer. |
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки? | Connaissez-vous les symptômes d'une effroyable crise d'angoisse ? |
- Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг? - Да. | Puis-je vous apporter un café, M. Young ? |
Видите ли, их название на самом деле, происходит от слова, "белоголовый". | Le nom dérive en fait du mot signifiant "tête blanche". |
Могу ли я сказать, что это красное вино восхитительно? | Puis-je dire que c'est un vin fantastique ? |
Да, да, да, вот она уже и заработала. надо сначала всё отредактировать что ли? | Ça monte maintenant. |
Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что? | Serais-je trop audacieux à te demander ta disponibilité et tes déplacements pour demain après-midi ? |
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии? | Toi et ton mari aimeriez bien me rejoindre pour écouter des morceaux de jazz ? |
Ну так вот, я хотела спросить, не согласишься ли ты быть подружкой невесты на моей свадьбе? | Peu importe, ce que j'essaie de dire, voudrais-tu être demoiselle d'honneur à mon mariage ? |