союз soit... soit..., ou (при сущ.); soit que... soit que, soit que... ou que (+ subj) (при гл.)
один ли, другой ли — soit l'un soit l'autre, l'un ou l'autre
рано ли, поздно ли, но приду — je viendrai sans faute, tôt ou tard
сделает ли он это или не сделает — soit qu'il le fasse ou qu'il ne le fasse pas; qu'il le fasse ou non
ЛИ ← |
→ ЛИ... ЛИ... |
ЛИ... ИЛИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ли или | Lee ou |
ли или женщина | ou une femme |
ли или женщина | ou une femme chez qui |
Ли, или | Lee ou |
Мужчина ли или | homme ou |
Мужчина ли или | Un homme ou |
Мужчина ли или женщина | homme ou une femme |
Мужчина ли или женщина | homme ou une femme chez qui |
Мужчина ли или женщина | Un homme ou une femme |
Мужчина ли или женщина | Un homme ou une femme chez qui |
ЛИ... ИЛИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это была ящерица, не так ли, или... | C'était un lézard, n'est-ce pas ? |
Ибо кому будет нужно спорить полночи на тему, есть ли... — или нет! | Si vous préférez, à quoi bon veiller la moitié de la nuit à disputer ce que peut... ou ne peut pas! |
Та девчонка замуж выходит что ли или что? | Cette fille est mariée ou quoi ? |
и потому, живем ли или умираем, - всегда Господни. | Impatiente de voir sa vie commencer, de révéler au monde ses rêves et ses ambitions. |
Ты что, и вправду не понимаешь ? Ты с дальних земель, что-ли, или откуда ? | On dirait que tu n'as pas idée de ce qu'on supporte ici à cause des habitants de Zalem. |
Например, Красная шапочка, или три поросенка, гвоздик Ли или маленькие плуты. | Le petit chaperon rouge, les trois petits cochons. Spike Lee, ou les Little Rascals. |
"ли... или следует сказать, пь€но-бредовый источник ? | Ou en tout cas... bien arrosée. |
И они хотят знать, неважно победят ли или проиграют, что ты поддерживаешь их. | En retour, ils ont besoin de ton soutien. |
Это ведь не убьёт тебя, не так ли? Или убьет? | ça ne vous tuera pas, si? |
От меча ли или от медленного упадка, вызванного временем, | Que ce soit par l'épée ou la lente œuvre du temps, |
Не знаю, что на меня так повлияло. Лунный свет ли или снег. | Je ne sais pas si j'étais subjugué par le clair de lune ou par la neige. |
Мир изменился, Ли, или ты этого не заметил? | Le monde a changé, Lee, tu n'as pas remarqué ? |
С облаков он спустился что ли или его привезли? | Sorti des nuages ou d'un moyen de transport ? |
У тебя месячные, что ли, или что? | T'as tes règles, ou quoi ? |
Не знаю, из-за показа ли или из-за того, что мы четверо снова были вместе но в первый раз за долгое время я почувствовала себя собой. | Je ne savais pas si c'était la mode ou le fait que nous étions à nouveau toutes les quatre réunies, mais pour la première fois depuis longtemps, je me suis sentie moi-même. |