ЛИКВИДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ликвидность | liquidités |
ЛИКВИДНОСТЬ - больше примеров перевода
ЛИКВИДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я листала Уол-Стрит Джоурнал и наткнулась на медицинскую компанию, которая хотела расшириться, но ликвидность ее была слишком низкой. | Je lisais le Wall Street Journal et j'ai vu une entreprise de fournitures médicales qui voulait se développer, mais qui n'avait pas de liquidité. |
я видел, как эти инвестиционные банки работали с '–— и омиссией по ценным бумагам и биржам, чтобы усилить свою ликвидность, чтобы усилить их, увеличить их капитализацию. | J'ai vu ces banques d'affaires travailler avec la Fed et la SEC pour renforcer leurs liquidités, renforcer leur capitalisation. |
" самих банков высока€ ликвидность. Ќа самом деле, они заработали на падении исландской кроны. | Ces banques ont de fortes liquidités, elles ont même spéculé sur la chute de leur devise. |
- Инвестиции, фонды, уклонение от налогов, ликвидность. | - Investissements, trusts, évasion fiscale, moyens financiers. |
Мне нужна ликвидность. | J'ai besoin de cash-flow. |
Хочу, чтоб ты знал, что да, "Морган" понёс убытки, но они не влияют на нашу ликвидность, и причин для волнений нет. | Je voulais vous dire... Morgan a bien subi des pertes, mais on reste solide. Aucune raison de s'inquiéter. |
Сюда приехали самые влиятельные финансовые воротилы Нью-Йорка, которые, как сообщается, согласовали план дальнейших действий, в соответствии с которым завтра утром возобновляются биржевые операции и восстанавливается ликвидность финансовых учреждений по всему городу для предотвращения массового изъятия вкладов из банков. | Voilà les gros bonnets de la finance de New York, qui, selon nos sources, ont montés un plan d'action qui va mener à la réouverture des marchés demain matin et faire rentrer des liquidités dans les institutions financières afin d'empêcher une faillite. |