ЛИЦЕМЕРКА ← |
→ ЛИЦЕМЕРНЫЙ |
ЛИЦЕМЕРНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Лицемерно | Hypocrite |
лицемерно с | hypocrite de |
лицемерно с твоей | hypocrite de ta |
лицемерно с твоей стороны | hypocrite de ta part |
лицемерно, но | hypocrite, mais |
Немного лицемерно | Un peu hypocrite |
несколько лицемерно | peu hypocrite |
несколько лицемерно | un peu hypocrite |
ЛИЦЕМЕРНО - больше примеров перевода
ЛИЦЕМЕРНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это лицемерно. Ты говоришь о правилах нашей банды, но ты сама не следуешь им. | Tu parles des règles du gang, mais tu ne les respectes pas ! |
- Лицемерно. | Hypocrite. |
Чем они заняты в стишке? Что делают? Лицемерно увлекают устриц за собой, ...чтобы потом безжалостно пожраты мириады беззащитных тварей. | La religion organisée détruit qui nous sommes... en inhibant nos actions, en inhibant nos décisions... par peur d'une figure parentale intangible... qui pointe un doigt rageur sur nous depuis des milliers d'années... en disant "Si vous faites ça-- Je vous ficherai une sacrée fessée !" |
Наверное это прозвучит лицемерно, но.... | Ça peut sembler hypocrite de ma part de dire ça... mais... |
- Это не лицемерно, сэр? | N'est-ce pas hypocrite? |
Вы не находите что это все весьма лицемерно что народ методично уничтоживший вековое наследие коренных американцев должен так серьезно читать миру лекции о человеческих правах? | Vous ne trouvez pas hypocrite... qu'un peuple qui a décimé les Indiens pendant un siècle... donne des leçons en matière de droits de l'homme? |
Стало бы более лицемерно, чем оставаться вместе вы же хорошие люди, неспособные на жестокость | Vous serez plus hypocrites qu'en étant ensemble parce que vous êtes bons, incapables de cruauté. |
В смысле, это довольно лицемерно, учитывая нашу историю, не так ли? | C'est assez hypocrite étant donné notre histoire, non ? |
Думаю, это было бы лицемерно с моей стороны, преподобный. | Cela serait assez hypocrite de ma part, révérend. |
Было немного лицемерно с твоей стороны заставлять меня избавиться от всех моих вещей. | C'était un peu hypocrite de ta part de me faire jeter toutes mes affaires. |
По-моему, это несколько лицемерно. | C'est un peu hypocrite. |
Это звучит немного лицемерно. | Je dis juste que c'est un peu hypocrite. |
Ну, меня очень волнует спасение животных, но у меня самого их нет, так что, наверно это будет лицемерно, как и то,что у меня много друзей-геев. | Eh bien, je suis passionnée par la cause animal. mais je n'ai pas d'animaux moi même donc je pense que c'est un peu hypocrite, mais j'ai des amis gays. |
Это бы, это... было просто лицемерно с моей стороны. | Ça ferait de moi un hypocrite. |
Это абсолютно лицемерно. | C'est hypocrite ! |