1) нареч. adroitement, habilement
2) предик. безл. (хорошо) разг. bien
ловко задумано — c'est bien trouvé
ловко сделано!, ловко сказано! — c'est parfait
ЛОВКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Весьма ловко | Très brillant |
вы ловко разбираетесь со всем этим | votre don à gérer |
вы ловко разбираетесь со всем этим | votre don à gérer ce |
вы ловко разбираетесь со всем этим | votre don à gérer ce genre |
вы ловко разбираетесь со всем этим | votre don à gérer ce genre de |
делала это ловко и незаметно | être subtile |
дурак, ловко манипулирует | bête, utilise |
дурак, ловко манипулирует теми кто | bête, utilise précisément ceux qui |
дурак, ловко манипулирует теми кто нас | bête, utilise précisément ceux qui nous |
который тоже не дурак, ловко | qui n'est pas bête |
ловко | malin |
ловко манипулирует теми кто | utilise précisément ceux qui |
ловко манипулирует теми кто нас | utilise précisément ceux qui nous |
ловко обращалась с | douée avec |
ловко разбираетесь со всем этим | don à gérer |
ЛОВКО - больше примеров перевода
ЛОВКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, и это было ловко. | Il a été malin. |
Ловко придумано. | Je sais pas. |
Ловко! | - J'imagine. |
Все суда ловко и быстро покинули гавань, адмирал. | Le port se vide. |
Ловко ты это проделываешь. | C'est très joliment fait, c'est vrai. |
Ловко придумано! спрятать бесценные камни среди мишуры. | Très malin, de les avoir cachés parmi les faux. |
Бери себе, Кет, в мужья человека прямого и честного. А краснобаи, которые умеют ловко пленять женщин стишками, так же ловко и ускользают от них. | Sur ta vie, chère Kate, prends un homme droit et constant car les hommes qui parlent en vers pour gagner les faveurs des dames trouvent toujours raison pour fuir. |
Ловко. Полиция сюда не вернется. | Bonne idée. |
Ловко я всё устроил, правда, дорогая? | Je me suis bien débrouillé ! |
Да, ловко. | Parfaitement. |
Но я знаю парня, который ловко управляет машиной. | Ça me rappelle un autre bon conducteur. |
Это было ловко придумано. | C'était une bonne idée. |
Эй, олух, думаешь, ты ловко спрятался? | Tu joues à l'espion ? |
Ловко же ты меняешь тему! | Quelle façon habile de détourner la conversation! |
- Посмотрите, как они ловко нас обработали? | Nous faire venir ici ! |