ЛОПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лопать | éclater |
ЛОПАТЬ - больше примеров перевода
ЛОПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, этот тухлой солонины лопать не станет. | Oui... En voilà un qui ne connaît pas la viande avariée. |
Я делала импровизацию где я изображаю как я работаю в парке развлечений где нужно стрелять из водного пистолета в клоуна и лопать шарик. | Ce soir, j'ai feint de travailler dans une baraque, comme à une fête foraine, avec un clown et des ballons qu'il faut gonfler... |
Лопать пузыри. Однажды я пришла домой жутко раздраженной, | Je suis rentrée à la maison, très énervée. |
Не обязательно лопать все порции ригатони и трахать всех знакомых женщин. | Vous n'êtes pas obligé de manger tous les plats de rigatoni. Ni de sauter toutes les femmes que vous rencontrez. |
Расследуешь убийство и ещё мясо хочешь лопать? | Comment peux-tu avoir envie de viande ? |
- Ты что, будешь конфеты лопать? | - Tu manges une sucette ? |
Лопать мороженое и смотреть "Реальная любовь", пока твои периоды не синхронизируются. | Manger des Haagen-Dazs et regarder Love Actually jusqu'à la remontée de votre cycle ? |
— Ты же не будешь лопать кошачий корм. | - Tu vas pas manger du Canigou. |
Меньше лопать надо. | En tout cas, elle crève pas de faim là-bas. |
Как жаль лопать пузырьки в твоей шипучке... | Désolé de plop, plop ton fizz, fizz. |
Может, если бы люди в вашей стране перестали лопать пончики и начали соображать, что ваше правительство вытворяет в мире не существовало бы таких уродов, как мы. | Peut-être que si les gens de votre pays arrêtaient de bouffer autant de burgers et réalisaient ce que votre gouvernement fait au reste du monde, des couillons comme nous n'auraient pas à exister ! |
Прекрати лопать! | Mais arrête de manger ! |
Пора лопать. | C'est l'heure de la soupe. |
Не, не, прекращай. Нужно кашку лопать. | Allez, finis ta bouillie. |
Я не должен бургеры жарить! Я должен... их лопать! с голову величиной! | Je devrais pas préparer des hamburgers, je devrais les manger, des hamburgers géant, la taille de ma tête. |