ЛОСОСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дикий лосось | du saumon sauvage |
дикий лосось | le saumon |
дикий лосось | le saumon sauvage |
дикий лосось | saumon sauvage |
и лосось | et saumon |
Копчёный лосось | Du saumon fumé |
Копченый лосось | Saumon |
Копчёный лосось | saumon fumé |
лосось | du saumon |
лосось | du saumon, du |
лосось | le saumon |
лосось | saumon |
лосось | saumon est |
лосось был | saumon était |
лосось и | saumon et |
ЛОСОСЬ - больше примеров перевода
ЛОСОСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лосось ушел, и еды больше нет. | Des jours durant, la nourriture manque. |
И если я захочу лососины, то позову торговца рыбой, а не стану бродить по колено в воде и ждать, когда же проплывет лосось. | Et je préfère aller acheter du saumon, plutôt que de faire trempette en attendant qu'il en passe un. |
- Лосось и ореховая паста. Неплохо. | - Saumon fumé, beurre de cacahouètes, pas mal. |
Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен. | Saumons de la Loire, soles de la Manche, homards de Corse, huîtres de Dieppe, sardines de Lorient. |
Или ваш земной лосось. | Comme les saumons sur Terre. |
- Мудрый Лосось. | "Le saumon du savoir". |
- Лосось? | - Hareng ? |
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. | Du saumon fumé du Canada à 24,95 dollars la livre. |
Или как нерестящийся лосось находит место своего рождения, приплывая из холодных, тёмных глубин загадочного моря? | Comment un frai de saumons trouve-t-il la source... de sa naissance dans les profondeurs de l'océan mystérieux ? |
Пригласим Вилли на обед во вторник. И закажем его любимое блюдо. - Что там, тушеный лосось? | Invitons Willie à dîner mardi soir... et faisons-lui son plat préféré, du saumon poché. |
...как лосось против течения. | ... des saumons remontant le courant. |
Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен. | Le saumon était frais et ferme, et juste un peu trop cuit. |
Я возьму гре*ный лосось с этим сукиным сыном-рисом а также грязно-ублюдочный салат с дерьмом из Рокфора. | Je vais prendre le putain de saumon poché, avec le salaud de riz et la salope de salade avec une tonne de sauce au roquefort, putain. |
Лосось с рисовым пловом. | Saumon poché et riz pilaf. |
Слушай, придурок, для начала не Салмон ("лосось"), а Салман ("ласось"). | Ecoute, espèce d'idiot. C'est Salman, pas Saumon. |