de cheval; chevalin
лошадиная сила тех. — cheval-vapeur m (pl chevaux-vapeur) (сокр. C.V. или H.P.)
••
лошадиная доза — dose f de cheval
лошадиное здоровье разг. — santé f de fer
лошадиное лицо разг. — visage chevalin
ЛОШАДИНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Лошадиный | de cheval |
лошадиный навоз | le crottin |
лошадиный транквилизатор | tranquillisant pour chevaux |
Лошадиный транквилизатор | Un tranquillisant pour chevaux |
лошадиный транквилизатор | un tranquillisant pour les chevaux |
лошадиный энцефалит | encéphalite équine |
лошадиный энцефалит | encéphalite équine de |
лошадиный энцефалит | l'encéphalite équine |
лошадиный энцефалит | l'encéphalite équine de |
лошадиный энцефалит | l'encéphalite équine de l |
лошадиный энцефалит | l'encéphalite équine de l'Est |
нравится лошадиный | aimais le |
нравится лошадиный навоз | aimais le crottin |
ЛОШАДИНЫЙ - больше примеров перевода
ЛОШАДИНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун. | Je pensais semer la panique parmi leurs poneys. |
Как твой лошадиный укус? | Et ta morsure ? |
А не то съешь лошадиный навоз? | T'avales une grenouille tout entière ? |
O, это просто лошадиный навоз. Лошадиный навоз, ничего плохого. | C'est juste du crottin. |
Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз. | J'ai dit que j'aimais le crottin. |
- Ты сказал, что тебе нравится лошадиный навоз? | Que tu aimais le crottin? |
Соберите лошадиный взвод и уберите лошадь отсюда! | Vous avez entendu? Équipe du cheval, faites-le sortir! |
Специальный агент Пистоне докладывает о контакте с Бенджамином Руджеро. Клички: Левша, Левша Пушка, Левша Две пушки, Лошадиный член. | L'agent spécial Pistone a établi le contact avec benjamin RUGGlERO, alias LEFTY, alias LEFTY LA DÉTENTE facile, alias LEFTY DEUX-BALLES, alias DEMl-CANON, alias GROS CANON. |
Я вижу стаю скворцов... Дубовые листья... Лошадиный хвост... | Une volée de sansonnets, les feuilles d'un chêne, un cheval, un voleur avec une corde au cou... |
Будешь патрулировать лошадиный навоз. | C'est le crottin de cheval à vie. |
Дорогой лошадиный бог, я знаю, что нечасто молюсь тебе. Иногда я вообще сомневаюсь, что ты существуешь. | Cher Dieu des chevaux, parfois, je doute de ton existence. |
Который раскрутит эту "старушку" до 300 лошадиный сил. | Le tout devrait rajouter à ce bébé pas loin de 300 chevaux. |
'Лошадиный пенис и мокрая киска'? | "Bites de cheval et chattes humides" ? |
Не восточный лошадиный энцефалит. | - Pas d'encéphalite équine. - Vous n'allez pas le croire. |
Мистер Лошадиный игрок! | M. Le Joueur ! |