ЛОЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Лощина | Creux |
лощина | Hollow |
Лощина | Sleepy |
Сонная Лощина | Sleepy Hollow |
ЛОЩИНА - больше примеров перевода
ЛОЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стойте! Это Туманная лощина. | Attendez, c'est un marécage là-devant ! |
Туманная лощина? Болото, где он всех ловит. | C'est dans ces marais qu'il a piégé les autres |
- Лощина, вниз по ручью. | - Les basses-terres, près du ruisseau. |
Это Сонная лощина. | C'est "Le Vallon Paresseux". |
Это место называется Сонная Лощина. | Un endroit appelé Sleepy Hollow |
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн. | Sleepy Hollow vous en est reconnaissant. |
Малколм, лощина "Хоккейная Клюшка". | Malcolm, le couloir. |
Это лощина святой Катерины, что за монастырём. | C'est la Vallée de Ste Catherine, près du monastère. |
ГОЛУБАЯ ЛОЩИНА, ШТАТ МИССУРИ 7 СЕНТЯБРЯ 1881 ГОДА Мэри Тодд Линкольн, жена тирана, впадает в истерику каждое полнолуние. | Mary Lincoln, la femme du tyran, délirait à la pleine lune. |
Счастливая лощина. | - Happy Hollow. |
Есть такое место, что-то вроде местной достопримечательности, называется лощина Дьюэра. | Il y a un endroit, une sorte de point de repère local, appelé " creux de Dewar ". |
Лощина - это странное место. | C'est un endroit étrange, le Creux. |
Да, лощина Дьюэра. | Oui. le Creux de Dewer. |
Лощина Дьюэра. | Le Creux de Dewer. |
Ну, Сонная Лощина полна секретов. | Eh bien, Sleepy Hollow est rempli de secrets. |