ЛУНАТИЧЕСКИЙ ← |
→ ЛУНКА |
ЛУНАТИЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Лунатичка | Lunacy |
лунатичка | lunatique |
ЛУНАТИЧКА - больше примеров перевода
ЛУНАТИЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так значит это моя вина, что эта лунатичка захватила нашу ванную? | Alors c'est ma faute si cette folle s'est accaparée notre pièce de sûreté ? |
девочку такого же возраста. (Школьница убила семью из 4-х человек) (В блоге её зовут Лунатичка) | [ Une collégienne tue sa famille, son nom est Lunacy ] pour une fille du même âge. |
Та Лунатичка... моё альтер-эго. | Cette Lunacy... Je lui ressemble. |
Лунатичка - твоё альтер-эго? Чё за нах? | Lunacy ton autre face ? |
Нет, Бонни, еретики выбрались, потому что моя мать лунатичка и все боялись остановить ее. | Non, Bonnie. Les hérétiques sont dehors parce que ma mère est une tarée et que tout le monde est trop effrayé pour l'arrêter. |
Ты странная, психованая лунатичка которая закончит где-то в психушке пялясь на стену и баюкая лейку. | Tu es une psychopathe bizarre et lunatique qui finira quelque part dans un asile, à fixer un mur, essayant de nourrir un arrosoir. |
Она лунатичка, разрешает детям называть её "Эрика", как будто они товарищи по покеру. | Elle est dingue, laissez les enfants l'appeler 'Erica" comme si ils étaient potes de poker. |
Моя мать лунатичка, и все боятся ее остановить. | Ma mère est lunatique et tous ont trop peur pour l'arrêter. |
Проваливай с чёртовой улицы, психованная лунатичка! | Écarte-toi, espèce de tarée ! |
-Ее мать чортова лунатичка. | - Sa mère est folle. |
Ты знаешь, мы тебя всегда слушаем, потому что ты умная женщина, но, возможно, ты просто лунатичка. | On te suit toutes comme si tu étais un vieux sage, mais tu es peut-être juste lunatique. |