ЛУЧНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Другой лучник | autre archer |
другой лучник | l'autre archer |
другой лучник работает | autre archer travaille |
другой лучник работает | l'autre archer travaille |
другой лучник работает на | autre archer travaille pour |
другой лучник работает на | l'autre archer travaille pour |
другой лучник работает на Мерлина | autre archer travaille pour Merlyn |
другой лучник работает на Мерлина | l'autre archer travaille pour Merlyn |
лучник | Archer |
ЛУЧНИК | flèches |
лучник | l'archer |
лучник работает | archer travaille |
лучник работает на | archer travaille pour |
лучник работает на Мерлина | archer travaille pour Merlyn |
лучший лучник | meilleur archer |
ЛУЧНИК - больше примеров перевода
ЛУЧНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он лучший лучник в Англии, и мой храбрый шериф графства его боится! | C'est le plus terrible archer d'Angleterre et... Et mon brave shérif de Nottingham a peur de lui. |
Лучник. | L'archer. |
Лучник. | Archer ! |
люди говорят что вы великий лучник. | Tu as une réputation d'excellent tireur. |
Ты лучший лучник, лучший всадник и лучший боец. | Vous vous croyez meilleur archer, meilleur cavalier et meilleur lutteur |
[Лучник тебе поверил? | L'archer t'a cru ? |
Лоис, этот парень намного продвинутее, чем этот лучник. | Lois, ce type est à des années-lumière des arcs et des flèches. |
И если лучника убивали, другой лучник не мог взять эти стрелы из колчана и начать стрелять во врага, так как стрелы не подходили к его луку. | Les flèches étaient incompatibles entre archers. |
Лучник, это твой шанс. | Archer, voici ta chance de faire tes preuves. |
- Прости меня, лучник, я недооценил тебя. | Pardonne-moi. Je t'ai mal jugé. |
Темный Рыцарь, Лучник, я вас умоляю... - "Опять"? | Chevalier Noir, archer, je vous en prie. |
Кажется, наш любимый лучник не настолько зеленый, каким мы его знаем. | Je crois que notre archer préféré n'est pas tout vert. |
И когда ты увидишь её мертвое тело, темный лучник в тебе восстанет, и ты убьешь меня, влекомый жаждой мести. | Et en voyant son corps sans vie, l'Archer Noir en toi s'élèvera, puis tu me traqueras pour te venger. |
Я не собираюсь трепать друзьям, что меня тренировал салатовый лучник. | Je ne dirai pas à mes amis que je m'entrainais avec l'Archer d'Émeraude. |
Называешь себя героем, а сам всего лишь наемный лучник-убийца! | Vous vous dites héros, mais vraiment, vous êtes juste bon à être viré ! Faites-moi confiance. |