ЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Буду ль | Serai-je |
Верно ль - ты сомневаться | Penses-tu avoir |
Верно ль - ты сомневаться стал | Penses-tu avoir tout essayé |
вот на зов ваш явятся ль | viendront-ils quand vous les appellerez |
вот на зов ваш явятся ль они | viendront-ils quand vous les appellerez |
Достойно ль | a-t-il plus de noblesse |
Достойно ль | a-t-il plus de noblesse d |
Достойно ль | a-t-il plus de noblesse d'âme |
Достойно ль | Y a-t-il plus de noblesse |
Достойно ль | Y a-t-il plus de noblesse d |
Достойно ль | Y a-t-il plus de noblesse d'âme |
Достойно ль Смиряться | a-t-il plus de noblesse d'âme à |
Достойно ль Смиряться | de noblesse d'âme à |
Достойно ль Смиряться | noblesse d'âme à |
Достойно ль Смиряться | plus de noblesse d'âme à |
ЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Знаете ль, что это с королевой, | "Savez-vous que c'est à la reine" |
Угодно ль вам, о государь, чтоб мы Свободно высказали вам посланье, | Permettez-nous d'exposer librement ce dont nous sommes chargés ? |
А много ль радостей ему доступно — Таких, каких бы каждый не имел, Коль пышность исключить? | Qu'ont les rois que les soldats n'ont pas, hormis le cérémonial ? |
Не у него ль мы требовали выкуп? | Nous voulions ce roi en rançon ? |
Известно ль, кто свершил убийство? | Ne le voyez-vous pas ? Qui a commis cet acte sanglant ? |
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч! | Soit que la nuit règne, soit que le jour ait honte, l'ombre ensevelit la face du monde au lieu de la lumière. |
Остаться здесь, бежать отсюда вон — Не всё ль равно? Постыл мне жизни пир, Устал от солнца я, пусть рушится весь мир. | Je commence à être las du soleil et voudrais que tout l'univers fût anéanti à l'instant. |
"Так и подруга моя, - иль подобно тому, - заалелась, Только прекрасней она в жизни бывала едва ль!" | "Une grâce divine éclaire ce visage enchanteur." |
Шутишь что ль | Tu plaisantes, non? |
Омраченная тенью позора, посмею ль приблизиться к горным Богам? | La honte est trop grande pour aller voir le dieu de la montagne. |
М-ль, могу я оформить перевод? | Mademoiselle, vous auriez une formule de mandat ? |
П-И-С-А-Т-Е-ЛЬ. | É-C-R-I-V-A-I-N. |
Лучше песен не знаешь что ль? | Ils n'ont pas été initiés aux belles manières. |
Со страхом, знаете ль, глядел... | "Je nous voyais tous dans le lac |
Если так стремимся мы друг к другу, не пора ль оставить ссоры и раздоры? | On a tant en commun. On ne peut pas arrêter toutes ces disputes et querrelles? Faisons la paix. |