ЛЮДОЕДСТВО ← |
→ ЛЮДСКОЙ |
ЛЮДСКАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кровь людская – не водица | du sang est la plus |
кровь людская – не водица | du sang est la plus forte |
кровь людская – не водица | la voix du sang est la plus |
кровь людская – не водица | voix du sang est la plus |
кровь людская – не водица | voix du sang est la plus forte |
Людская знать | Les nobles |
людская – не водица | est la plus forte |
ЛЮДСКАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ВАРВОЛАКА - это злоба людская, за которую боги могут покарать... | Comme la Vorvolaka est un démon, les dieux nous punissent. |
Людская честность ограничена потрепаными зонтиками. | L'honnêteté humaine s'exerce mieux sur les parapluies. |
Знаете ведь, какова натура людская. Сразу распустят слухи. | Les gens, on leur dit un truc, ils bavardent. |
Так вот какова людская справедливость! И судья - твой отец! | Ainsi va la Justice en ce monde, et c'est ton père qui va le juger... |
Однако, я не понимаю, почему людская ненависть может длиться 10, 50, и даже 500 лет? | Je ne comprends pas comment peut-on haïr quelqu'un pendant 10, 50 voire 500 ans. |
Кровь людская - не водица. | Ma petite colombe... |
Людская предосудительность? | J'ai pas voulu être méchant. |
Ну, это людская природа, Хлоя. | C'est la nature humaine, Chloé. |
Но слава и память людская всегда будут принадлежать тем, кто всю жизнь стремился к осуществлению своих великих мечтаний. | J'ai vécu une longue vie, Cadmos mais la gloire et la mémoire des hommes appartiendront toujours à ceux qui suivent une grande vision. |
Людская знать недовольна, милорд. | Les nobles sont contrariés messire. |
Однако людская знать не защищена и осмелюсь напомнить они тот луг, на котором мы пасемся. | Mais les nobles ne le sont pas et comme je l'ai montré, ils sont l'herbe qui nous engraisse. |
Людская знать в пути. | Les nobles sont en route. |
Человек, который послал тебя, чтобы меня убить Верит, что любого человека можно купить, потому что грех - сама людская суть. | L'homme qui vous a envoyé, pense qu'on est tous corrompus, car il est dans notre nature de pécher. |
Говорят, что кровь людская – не водица. | On dit que la voix du sang est la plus forte. |
Вселенная и глупость людская. И то, во Вселенной я не уверен". | l'univers et la stupidité humaine ; et je ne suis pas sûr pour l'univers." |