МАКЛЕРСТВО ← |
→ МАКОВКА |
МАКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
макнуть | tremper |
МАКНУТЬ - больше примеров перевода
МАКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А потом она положила туда сорок штук чтобы макнуть меня мордой в говно. | Et elle a laissé 40000 pour bien me rouler le nez dedans. |
Я дарю своей дочке машину, чтобы макнуть в дерьмо, а вы говорите, что я сделал что-то благородное? | Je donne une voiture à ma fille, je lui mets le nez dans la merde... Et vous trouvez ca noble ? |
Нет, нужно полностью макнуть. А то так вся вода скатится по глазури. | Plongez-le complètement, sinon l'eau glisse sur le glaçage. |
- Как будто мы можем макнуть его и... | - On va pouvoir le foutre par terre et.. |
Может, мне стоит макнуть эту штуку в чернила, и писать ими. | Peut-être que je devrais tremper ce truc dans une sorte d'encre et écrire avec. |
Знания викингов говорят нам, что для продолжения мужской линии нашего славного рода... ты должен взять большую чашку со льдом и макнуть свои причиндалы прямо туда. (laughing) Смотрите футбол вдвоем . | La tradition Viking veut que pour perpétuer notre noble descendance mâle... tu dois remplir un grand saladier de glaçons et y plonger tes attributs! Vous et votre foot. |
Ну хотя бы кончик туда макнуть. | Laisse-moi au moins mettre le bout. |
- Макнуть его в это носом. | - Qu'il se salisse les mains. |
Мне надо макнуть в кого-нибудь член. | HOMME : Je dois tremper ma bite dans des chattes humides. |