МАМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Mоя мама | Ma mère |
ћо € мама | Ma mère |
А ваша мама | Et ta mère |
А ваша мама | Et votre mère |
А где ваша мама | Où est ta mère |
а где мама | où est maman |
А где мама | Où est votre mère |
А где моя мама | Où est ma maman |
А где моя мама | Où est ma mère |
А где твоя мама | Où est ta maman |
а где твоя мама | où est ta mère |
А его мама | Comme sa mère |
А его мама | Et sa mère |
А его мама работает | Comme sa mère travaille |
а её мама | et sa mère |
МАМА - больше примеров перевода
МАМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мама бедной маленькой богачки, её общественные обязанности, видимо, более важны, чем счастье собственного ребёнка. | La mère de la pauvre petite fille riche dont les mondanités semblent plus importantes que le bonheur de sa file. |
"Мама обещала повидаться со мной сегодня, но только на минуточку." | Mère m'a promis de me voir ne serait-ce qu'une minute aujourd'hui. |
"Мама очень занята сегодня, дорогая. | Mère est très prise aujourd'hui, chérie. |
"Дорогая мама, это моя ошибка. | C'est de ma faute ma chère mère. |
"Моя мама сказала, что у твоей мамы пчела в её шляпке." | Ma mère dit que ta mère a une araignée au plafond. |
"Тебе никогда не отыскать счастье, пока твоя мама не забудет 'общественную пчелу', а папа – не прекратит сколачивать деньги." | tu ne trouveras jamais le bonheur tant que ta mère n'arrêtera pas de vouloir être de la Haute Société, et que ton père continuera à Brasser de l'Argent. |
"Мама, Милдред обещала приехать в город... и выйти за меня замуж... как только мои дела пойдут в гору." | "Mère, Mildred m'a promis de venir en ville... pour m'épouser... dès que ma situation sera stable". |
"Да, мама" | "Oui, mère." |
"Не бросай меня... мама..." | "Ne me quitte pas, mère..." |
Si, Si, мама! | "Si, si, Mama ! |
Но недолго, мама. | Pourquoi ma fille se compromettrait-elle avec un réceptionniste alors qu'elle a la possibilité d'épouser un homme comme Yates, |
- Ох, мама! | Il vaut 100 000 $. |
- Мама, это не так. Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина. | Quand un homme ne veut rien dire, en général, c'est à cause d'une femme. |
- Мама, я не верю в это. Мистер Адамс, я вынуждена просить вас, никогда больше не говорить с моей дочерью. | M. Adams, je vous demanderais de ne plus jamais parler à ma fille. |
Мама! | Qu'est-ce que tu dis ? |