м.
1) воен., перен. manœuvre f; stratagème m (ловкий приём, хитрость)
обходный манёвр — manœuvre d'aile; mouvement tournant
2) мн.
манёвры воен., ж.-д. — manœuvres f pl
МАНДРАЖ ← |
→ МАНЁВРЕННОСТЬ |
МАНЁВР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Выполнить маневр | Trouvez une |
Выполнить маневр уклонения | Trouvez une échappassoire |
Зеркало, сигнал, маневр | Rétroviseur, clignotant |
как отвлекающий маневр | comme diversion |
как отвлекающий маневр | faire diversion |
как отвлекающий маневр | pour faire diversion |
ложный маневр | une diversion |
манёвр | diversion |
маневр | manoeuvre |
маневр | manoeuvre d |
Манёвр | Manoeuvres |
Манёвр | Manoeuvres d |
маневр | manœuvre |
Маневр 4-2 | Fox 4-2 |
манёвр уклонения | d'évitement |
МАНЁВР - больше примеров перевода
МАНЁВР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем ты думаешь я грабил по дороге в Сан-Диего? Это был отвлекающий манёвр, чтобы мы могли вернуться обратно, и немного пожить со стариной Стиви и его миссис. | On a fait des hold-ups du côté de San Diego pour brouiller les pistes et revenir se planquer chez toi. |
Согласно теории, что всегда происходит ещё что-то, установлю здесь миномёт и создам дополнительный отвлекающий манёвр. | Il reste toujours une chose à faire. Je placerai donc le mortier ici, pour créer une diversion. |
Начинаю уклоняющий маневр. | Commencer action de fuite. |
Продолжаю маневр уклонения. | Poursuivre action de fuite. |
Продолжайте маневр. | Poursuivre action de fuite. |
- Маневр отклонения, сэр? - Держитесь курса. | - Manoeuvre d'évasion? |
И это был очень неторопливый маневр. | Il semble prendre son temps. |
Обманный маневр, господа. | Fin de la poursuite, messieurs. |
Первый маневр отступления! Быстро! | Manoeuvre d'évasion 1, vite! |
Маневр уклонения, м-р Сулу. | Manoeuvres d'évasion, M. Sulu. |
Отвлекающий маневр. | Pour récupérer les cristaux. |
Маневр отклонения, мистер Сулу. | Manoeuvre d'évitement, M. Sulu. |
Телепортатор поврежден. Идет маневр отклонения. | Le téléporteur est endommagé. |
- Маневр уклонения, мистер Сулу. | - Manoeuvre d'évitement, M. Sulu. |
- Маневр окончен, капитан. | - Fin de la manoeuvre. |