МАНЕРНОСТЬ ← |
→ МАНЖЕТА |
МАНЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МАНЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жак-Анри Жаккар. Молодой человек ... Нувориш, несколько манерный, из семьи наших прежних арендаторов. | Jacques-Henri Jacquart, un nouveau riche, de la famille de nos anciens métayers. |
Это не передать, как он сказал! И всё же? Ну, он такой манерный, сказал, что мне пойдёт лайкра. | Il a dit... ll a dit que le lycra m'irait bien. |
Может, он манерный. Душит людей, отставив мизинчик. | Peut-être qu'il est chic, étrangle avec le petit doigt en l'air. |
Трент вовсе не манерный кретин. | Trent n'est pas un idiot. |
- Слегка манерный. | Une folle. |
Не очень манерный. | Pas trop follasse. |
Он слишком манерный. | Un peu trop équivoques. |
Потому что когда Энди Торрес должен прийти на помощь другу, его никто не остановит, а уж тем более манерный мальчишка на побегушках, вроде тебя. | Parce que quand Andy Torres doit faire un truc pour un ami, rien ne l'arrête, surtout pas un frimeur, petit garçon concierge comme toi. |
Он такой прикольный и манерный. | Il est tellement fun et kitsch. |
- Скорее, Манерный Пит. | Non, c'est comme Pete Poli. Plutôt Pete Pourri. |
Ему вроде 142, потрясающе манерный голос. | Il doit avoir 142 ans, une voix un peu hautaine. |