МАРАБУ ← |
→ МАРАЗМАТИК |
МАРАЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Маразм | Démence |
маразм | sénile |
МАРАЗМ - больше примеров перевода
МАРАЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Похоже, что это старческий маразм. Едем! | Allez en route ! |
Я не уйду, пока не узнаю, кто придумал весь этот маразм, что вы здесь делаете и зачем. | Mais je ne partirai pas avant de savoir qui est impliqué dans cette insanité, comment... et pourquoi. |
И судья, ударив молотком, сказал "маразм" | Et le juge, d'un coup de marteau proclame "pas de caution"! |
Hо зачем же впадать в маразм? | C'est de la pure folie. |
Ей - зимний роман, а мне - старческий маразм? | Elle a droit à la dernière passion et moi à la sénilité ! |
- У бедной женщины старческий маразм. | - La pauvre femme est sénile. |
Можно даже с родителями познакомить, если у них маразм. | On la présenterait à son père... S'il est un peu dégénéré. |
Прекратите этот маразм! | Vous plaisantez ? ! |
У тебя что - маразм? Нет... | Du tout... mais elle a dû laisser tant d'elle-même ici-bas... |
Но говорят, что он впал в маразм. | Il est sénile. |
Мне же говорили, что чародей впал в маразм! | L'enchanteur était sénile! |
Депрессия, бессонница, болтливость, бегающие глаза, нерешительность, решительность, начальственный тон, неуправляемая подчиненность, старческий маразм и хроническая ворчливость Ворчливость... | Dépression, insomnie, regard assassin, indécision, autoritarisme, chute incontrôlable, délire blasphématoire, et manie de sermonner. |
У неё был старческий маразм. | - J'sais pas. Elle était sénile. |
- Это маразм. | - Quoi, la vidéo ? |
А маразм-то крепчает, однако. | Je deviens sénile dans mes vieux jours. |