БАКЛАН ← |
→ БАКТЕРИАЛЬНЫЙ |
БАКЛУШИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баклуши | pouces |
баклуши, навевает библейские мотивчики | a un arrière goût biblique |
баклуши, навевает библейские мотивчики | ça a un arrière goût biblique |
в лесу баклуши | cul dans les bois ça a |
в лесу баклуши | dans les bois ça a |
в лесу баклуши | le cul dans les bois ça a |
в лесу баклуши, навевает | cul dans les bois ça a un |
в лесу баклуши, навевает | dans les bois ça a un |
лесу баклуши | les bois ça a |
лесу баклуши, навевает | les bois ça a un |
БАКЛУШИ - больше примеров перевода
БАКЛУШИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хватит бить баклуши! | Assez de relâchement ! |
Заявляетесь сюда как на курорт... баклуши бьете, ждете пока вам ужин сготовят, одежду погладят | Vous vous pointez ici comme si c'était un lieu de villégiature. Vous glandez en attendant que le dîner soit prêt. que vos fringues soit bien repassés. |
Если тебе когда-нибудь надоест бить баклуши, ты можешь поработать официантом. | Si un jour, t'en as marre de fainéanter, tu pourras devenir serveur. |
Мы тоже не бьём баклуши! | C'est l'enfer, là. |
Я бы рад побить баклуши. Но Лоис ждёт меня домой. | Je resterais bien mais je dois rentrer. |
Баклуши не бить, глазки не строить. | Pas de coups bas. |
Небось, вы с Райли весь день били баклуши? | Trouvais-tu le temps long avec Riley ? |
Амфетамин вторгается сперва вот он кулак, а вот рука, вот рыбой стал и бьет баклуши День безделья в Галилее. | De la Benzédrine et un poing vigoureux, travailler de ses mains, tendre sa main, multiplier poissons et pains, paresser en Galilée. |
Мы тоже не баклуши бьём... | Moi-même, j'ai... |
В творческом отделе парни, просто бьют баклуши. | Il y en a un paquet qui se tournent les pouces au département artistique. |
Я был наполовину убежден, что вернусь и найду вас, бьющих баклуши. | Je pensais vous trouver en train de glander. |
Поэтому вы отправили женщину выполнять свою грязную работу, а сами сидели на заднице и били баклуши? | Donc, vous avez envoyé une femme faire votre sale boulot, pendant que vous vous tournez les pouces ? |
Ты просто... бьешь баклуши? | Tune fais que... profiter ? |
А я просто буду сидеть здесь и... бить баклуши. | Je vais rester ici, et... ne rien faire. |
Как долго вы, ребята, собираетесь бить баклуши с этими новоизобретениями? | Combien de temps allez-vous jouer avec ces trucs ultramodernes ici ? |