МАХИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МАХИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты! Эта махинация с коронацией была твоей идеей! | C'est votre faute, l'idée vient de vous. |
Это какая-то махинация. | C'est une machination, ça. |
Это может быть большая, тщательно продуманная махинация. | Vous avez du... |
Вот это махинация! | Quelle arnaque ! |
Это будет махинация самого высокого уровня, тебе лучше предоставить это мне. | C'est de la manipulation du plus haut niveau, tu devrais me laisser faire. |
В котором сказано, что махинация с деревом займет целую ночь, но я не думал, что это будет буквально вся ночь. | Disant que le sapin te prendrait la nuit, mais je ne pensais pas littéralement toute la nuit. |
Это своего рода махинация? | C'est une arnaque ? |
Так это ваша последняя махинация, мистер Флоррик? | Donc, c'est la nouvelle méthode, M. Florrick ? |
Может, это какая-то махинация с картинами. | Peut être qu'on est tombés sur une sorte de fraudeur. |
Знаю, но для многих словосочетание "махинация с ценными бумагами" всё равно что убийство. | Mais pour de nombreuses personnes, une accusation de délit d'initié est comparable au meurtre. |
Это не первая их махинация. | Ce n'est pas la première fois qu'ils font ça. |
Тут должна быть какая-то махинация. | Je pourrai avoir 100£ pour ça par semaine. |
И это не первая ваша махинация. | Ce n'était pas une première. |
Завышение активов ради получения кредита – это не махинация. | Gonfler mes actifs pour obtenir un prêt n'est pas véreux. |