м.
1) miel m
липовый мёд — miel de tilleul
2) (напиток) hydromel m
••
вашими бы устами да мёд пить! погов. — прибл. puissiez-vous avoir raison!
МЕГРЕЛЬСКИЙ ← |
→ МЕДАЛИСТ |
МЁД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Апельсинчики как мед | Oranges et citrons |
в Мед | au Med |
в колледже. Четыре в МЕД | de fac, quatre de médecine |
в колледже. Четыре в МЕД ВУЗе | de fac, quatre de médecine |
в Мед | au Med |
в МЕД | de médecine |
в мед | en fac de médecine |
в мед | médecine à |
в МЕД ВУЗе | de médecine |
в МЕД ВУЗе. Да | de médecine |
в мед отсек | à l'Infirmerie |
в мед-пункт | au centre médical |
в мед. школе | à l'école de médecine |
в мед. школе | à la fac de médecine |
в мед.архив | dossiers médicaux |
МЁД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мед по всей бороде. | Il y avait du miel partout sur sa barbe. |
У вас будут соты, ульи, пчелы и мед. Получите все сразу. | Parfois, on n'en a pas trop, mais beaucoup. |
Выдай им мёд. | Prenez tout. |
В мед. кабинете есть немного косметики. | Il y a des fards à côté. |
Это как мед для мух. | C'est du miel qui attire les mouches. |
В 2:30 утром, в машине на 54 стрит один тип с пулевыми ранениями получил мед-помощь. | Hier soir dans une voiture, ...un blessé par balles a reçu des soins médicaux. |
...пока не доберется до волшебного источника, из которого текут молоко и мед. | ...il arrive enfin devant une fontaine enchantée.. ..regorgeant de lait et de miel. |
Ты не знал? Мы все пчелы, которые добывают мед днем и ночью. | Nous sommes des abeilles, pleines de dards, qui font du miel nuit et jour. |
Слетаются как мухи на мёд. | ils sont comme des mouches. |
Лили, сколько раз я тебе говорила? Нельзя есть мед без хлеба. | Je t'ai dit que le miel ne se mangeait pas sans pain. |
Яблочки, яблочки, сладкие как мед! | Quelles pommes ! Douces comme du miel ! |
- Мед.сестричка, да? | - Une bonne d'enfants. |
Трудяге пчёлке целый день цветочный мёд искать не лень. | Quand les abeilles travaillent en allant De fleur en fleur sous tant de bleu |
И не проходите мед... То есть таким здоровым не нужно медицинское обследование? | Leur santé est tellement bonne, l'examen médical n'est pas de rigueur. |
Общежитие Белой Лилии Мед. | DORTOIR DES INFIRMIÈRES DU LIS BLANC |