1) (сохранять равновесие) tenir l'équilibre
балансировать на канате — danser sur la corde
2) бухг. faire la balance
БАЛАНСИР ← |
→ БАЛАНСОВЫЙ |
БАЛАНСИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БАЛАНСИРОВАТЬ фразы на русском языке | БАЛАНСИРОВАТЬ фразы на французском языке |
балансировать | équilibre |
балансировать | équilibrer |
балансировать на канате | tip on the tightrope |
должна балансировать | got to tip |
должна балансировать | got to tip on |
должна балансировать | to tip |
должна балансировать | to tip on |
должна балансировать на | got to tip on the |
должна балансировать на | to tip on the |
должна балансировать на канате | got to tip on the tightrope |
должна балансировать на канате | to tip on the tightrope |
Ты должна балансировать | You got to tip |
Ты должна балансировать | You got to tip on |
Ты должна балансировать на | You got to tip on the |
Ты должна балансировать на канате | You got to tip on the tightrope |
БАЛАНСИРОВАТЬ - больше примеров перевода
БАЛАНСИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БАЛАНСИРОВАТЬ предложения на русском языке | БАЛАНСИРОВАТЬ предложения на французском языке |
Нелегко балансировать между беременной женой и ребенком с проблемами, но я ухитрялся каждый день проводить по 8 часов у телевизора. | C'est dur de gérer une femme enceinte et un enfant turbulent... mais j'arrivais à regarder la télé huit heures par jour. |
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец. | Mesdames et messieurs, sur la piste du centre, I'lncomparable Misha va se balancer à 40 m du sol, sur un filin pas plus large qu'une langue! |
Когда мужчина и женщина влюблены или очень пьяны, они или мужчина может балансировать на локтях и доставать его ногами вот почему всегда нужно иметь под рукой полотенце, чтобы... | Quand un homme et une femme sont amoureux ou ivre. Ils, ou l'homme peuvent se balancer sur les coudes et pousser avec les pieds. C'est pourquoi tu dois toujours avoir des mouchoirs à portée de main. |
Это позволяет балансировать между жизнью и смертью. | Détecter un mensonge peut faire la différence entre la vie et la mort. |
Нам нужно балансировать эту штуку своим весом. | Il faut équilibrer nos poids pour que ça se stabilise. |
Мальчиком, я мог закинуть обе ноги за голову и балансировать на одном пальце. | Comme un garçon, je pouvais mettre mes jambes derrière ma tête et me balancer sur un doigt. |
Знать, как же балансировать, когда ты покачиваешься, и как зажигать, когда ты вертишься. | Faut savoir être ici quand tu es là, rock quand il roll. |
Я не чувствовал себя таким лохом с тех пор, как я раскошелился на 30 баксов за браслет, который должен был помочь мне лучше балансировать. | Je me suis senti aussi con que quand j'ai acheté un bracelet censé améliorer mon équilibre. |
Но он решил, что версия Кэма получилась слишком вычурной, так что мы решили сделать несколько строгих снимков на ранчо, чтобы как-нибудь сбалансировать альбом. Я не думаю, что его надо балансировать. | - C'est superflu, je crois. |
Он научится балансировать. | Il se rééquilibrera. |
Я просто не понимаю прелести попыток балансировать на полу, сделанному изо льда, на двух ножах привязанных к моим ногам, ожидая падения которое, как ты знаешь, не заставит себя ждать. | Mais je ne comprends pas l'intérêt d'essayer de trouver l'équilibre sur un sol de glace avec deux couteaux attachés à mes chaussures, en attendant de tomber, parce que tu sais que ça arrivera. |
Я не ты, я никогда не был везунчиком и не мог балансировать между всем этим. | Je ne suis pas comme toi. Je n'ai pas eu la meilleure chance de maintenir cet équilibre. |
Я хочу, чтобы ты потренировалась балансировать мячом так, как это делаю я. | Je veux que tu t'entraines à faire rebondir la balle sur ta raquette comme ça. |
Неужели так трудно балансировать на этих костылях когда вам только что отгрызли задницу? | C'est pas trop dur de garder l'équilibre avec ces béquilles quand tu viens juste de te faire mordre ? |
Ты должна научиться балансировать их со спокойствием и наблюдением. | Tu apprendras à les contrôler avec patience et observation. |
БАЛАНСИРОВАТЬ - больше примеров перевода