ж.
1) cuivre m
жёлтая медь — laiton m, cuivre jaune
красная медь — cuprite m, cuivre rouge
добыча меди — extraction f du cuivre
2) собир. (медные деньги) разг. monnaie f de cuivre, sous m pl, billon m
МЕДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в этот час звенит как медь | mains On a soudain Le |
в этот час звенит как медь | vos mains On a soudain Le |
выдувает медь | des basses |
звенит как медь | Mary prend |
звенит как медь | Quand Mary |
звенит как медь | Quand Mary prend |
звенит как медь и рвётся песню | s'ébat et résonne Bang bing bong |
и медь | et cuivre |
и медь | et du cuivre |
как медь | Mary prend |
как медь | Quand Mary |
как медь | Quand Mary prend |
как медь и рвётся песню | s'ébat et résonne Bang bing bong |
медь | basses |
медь | Cuivre |
МЕДЬ - больше примеров перевода
МЕДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...золото, серебро, медь. | or, argent, cuivre. |
медь и железо голубой купорос и желтая сера. | Le cuivre, le fer, le bleu du vitriol et le jaune du soufre. |
И сердце в этот час звенит как медь и рвётся песню о любви пропеть. | Quand Mary prend vos mains On a soudain Le cœur qui s'ébat et résonne Bang bing bong |
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я медь звенящая. | Si je parle le langage des hommes et des anges mais ne possède pas l'amour, je ne suis qu'un morceau de métal sonnant. |
Основа моего гемоглобина медь, а не железо. | Mon hémoglobine est à base de cuivre, pas de fer. |
Трубач выдувает медь, | L'orchestre joue des basses, |
- Медь, чтобы дрель увязла. | Du cuivre pour les mèches. |
Мои рабочие откопали его севернее Анкары, где они добывают медь. | Mes ingénieurs I'ont déterré dans les montagnes au nord d'Ankara. |
Протрите медь на дверях! | Nettoie le fer comme de l'or |
"Где грязь, там и медь". | "Il y a toujours du fric dans les ordures." |
А медь еще лучше, но где ее взять | C'est de la merde, ton alu. |
Не за краденую медь. | Pour du cuivre non volé. |
Дождемся, пока эта дешевка, долбаный спекулянт... уложит всю эту классную медь в этих домах что они ремонтируют. | On va attendre que ce connard de radin merdique remette ces tuyaux de cuivre dans les logements qu'il construit. |
Они привыкли думать, что страны помогают друг другу только чтобы получить нефть, медь, алмазы или другие природные ресурсы. | Ils sont habitués que quand on agît ainsi c'est à cause du pétrole, des diamants, du charbon ou autre ressources. Non. |
Так что будьте готовы часто слышать "ярмо собачье" "ёрш твою медь" и "няня какая-то". | Oui. On utilise beaucoup de mots comme " boohaki ", " goshdarnit " et " brotherpucker " |