МЕЖДОУСОБИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МЕЖДОУСОБИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Посол, эта междоусобица между вами и лордом Рефой.... ...угрожает дестабилизировать королевский двор. | Ambassadeur, cette rivalité entre vous et Lord Refa... met en péril l'équilibre de la Cour Royale. |
Когда я закончу, эта междоусобица прекратится раз и навсегда. | Quand j'aurai terminé, cette rivalité... disparaîtra une fois pour toutes. |
Это статья из журнала, которую я опубликовал в прошлом году, "Почему междоусобица логична перед лицом массовой пандемии." | C'est un article d'un journal que j'ai publié en dernier " Pourquoi la discorde civile est logique face à la pandémie de masse." |
Эта междоусобица закончится, когда Маршалл и Барни наконец-то поговорят о своих чувствах, вместе всплакнут... а затем обнимутся, как это делается у Опры. | Cette stupide querelle ne finira... que quand Marshall et Barney discuteront enfin leurs sentiments, pleureront... et s'étreindront comme dans Oprah. |
Страну разрывает междоусобица. | Notre terre est déchirée par la guerre civile. |
Страну разрывает междоусобица. | La guerre civile fait rage. |