interparlementaire
межпарламентские слушания — débats (или auditions f pl) m pl interparlementaires
МЕЖПАРЛАМЕНТСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всемирную организацию - Межпарламентский союз | organisation mondiale, l'Union interparlementaire |
их всемирную организацию - Межпарламентский союз | leur organisation mondiale, l'Union interparlementaire |
Межпарламентский | interparlementaire à |
Межпарламентский союз | l'Union interparlementaire |
Межпарламентский союз | l'Union interparlementaire à |
Межпарламентский союз | Union interparlementaire |
Межпарламентский союз - в | l'Union interparlementaire, dans |
Межпарламентский союз - в | Union interparlementaire, dans |
Межпарламентский союз - в различных | l'Union interparlementaire, dans divers |
Межпарламентский союз - в различных | Union interparlementaire, dans divers |
Межпарламентский союз - в различных областях | l'Union interparlementaire, dans divers domaines |
Межпарламентский союз - в различных областях | Union interparlementaire, dans divers domaines |
МЕЖПАРЛАМЕНТСКИЙ - больше примеров перевода
МЕЖПАРЛАМЕНТСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
с удовлетворением ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2., в которой государства-члены заявили о своей решимости продолжать укреплять сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами через их всемирную организацию - Межпарламентский союз - в различных областях, включая мир и безопасность, экономическое и социальное развитие, международное право и права человека, демократию и гендерные вопросы, | Rappelant avec satisfaction la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55/2. dans laquelle les États Membres ont décidé de renforcer encore la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements nationaux par l'intermédiaire de leur organisation mondiale, l'Union interparlementaire, dans divers domaines, notamment ceux de la paix et de la sécurité, du développement économique et social, du droit international et des droits de l'homme, et de la démocratie et de la parité entre les sexes, |
• продолжать укреплять сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами через их всемирную организацию - Межпарламентский союз - в различных областях, включая мир и безопасность, экономическое и социальное развитие, международное право и права человека и демократию и гендерные вопросы; | • De renforcer davantage la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements nationaux, représentés par leur organisation mondiale, l'Union interparlementaire, dans divers domaines, notamment la paix et la sécurité, le développement économique et social, le droit international et les droits de l'homme, la démocratie et la parité entre les sexes. |
с удовлетворением ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2., в которой государства-члены заявили о своей решимости продолжать укреплять сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами через их всемирную организацию - Межпарламентский союз - в различных областях, включая мир и безопасность, экономическое и социальное развитие, международное право и права человека и демократию и гендерные вопросы, | Rappelant avec satisfaction la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55/2., dans laquelle les États Membres ont décidé de renforcer encore la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements nationaux par l'intermédiaire de leur organisation mondiale, l'Union interparlementaire, dans divers domaines, notamment ceux de la paix et de la sécurité, du développement économique et social, du droit international et des droits de l'homme et de la démocratie et de la parité entre les sexes, |
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2., в которой главы государств и правительств заявили о своей решимости продолжать укреплять сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами через их всемирную организацию - Межпарламентский союз, | Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55/2., dans laquelle les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de renforcer davantage la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements nationaux, représentés par leur organisation mondiale, l'Union interparlementaire, |
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2., в которой главы государств и правительств постановили продолжать укреплять сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами через их всемирную организацию - Межпарламентский союз - в различных областях, включая мир и безопасность, экономическое и социальное развитие, международное право и права человека и демократию и гендерные вопросы, | Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55/2., dans laquelle les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de renforcer davantage la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements nationaux, représentés par leur organisation mondiale, l'Union interparlementaire, dans différents domaines, y compris la paix et la sécurité, le développement économique et social, le droit international et les droits de l'homme, ainsi que la démocratie et les problèmes d'égalité entre les sexes, |
6. постановляет на основании положительной рекомендации Правления принять Межпарламентский союз в члены Фонда как новую участвующую организацию с 1 января 2005 года; | 6. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que l'Union interparlementaire sera admise comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2005 ; |
171. Мы призываем наладить более тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными и региональными парламентами, в частности через Межпарламентский союз, в целях содействия достижению прогресса по всем аспектам Декларации тысячелетия во всех областях деятельности Организации Объединенных Наций и обеспечения эффективного осуществления реформы Организации Объединенных Наций. | 171. Nous appelons à un renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements nationaux et régionaux, notamment dans le cadre de l'Union interparlementaire, en vue de promouvoir tous les aspects de la Déclaration du Millénaire, dans tous les domaines d'activité de l'Organisation des Nations Unies, et d'assurer la mise en œuvre efficace de la réforme de l'Organisation. |
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2. и Итоговый документ Всемирного саммита 2005 годаСм. резолюцию 60/1., в которых главы государств и правительств постановили укреплять в дальнейшем сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами, действуя через их всемирную организацию - Межпарламентский союз, во всех областях деятельности Организации Объединенных Наций, на благо эффективного осуществления реформы Организации Объединенных Наций, | Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55/2. et le Document final du Sommet mondial de 2005Voir résolution 60/1., dans lesquels les chefs d'État et de gouvernement ont décidé de renforcer encore la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements nationaux, représentés par leur organisation mondiale, l'Union interparlementaire, dans tous les domaines d'activités de l'Organisation, et en vue d'une mise en œuvre efficace de la réforme de l'Organisation, |
3. призывает Организацию Объединенных Наций и Межпарламентский союз продолжать тесно сотрудничать в различных областях, таких как мир и безопасность, экономическое и социальное развитие, международное право, права человека, а также демократия и гендерные вопросы, учитывая значительную пользу сотрудничества между этими двумя организациями, о которой говорит доклад Генерального секретаряСм. А/61/256, часть третья.; | 3. Engage l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire à continuer, compte tenu de l'importance des effets bénéfiques de la coopération entre les deux organisations, dont témoigne le rapport du Secrétaire généralVoir A/61/256, troisième partie., de coopérer étroitement dans différents domaines, en particulier ceux de la paix et de la sécurité, du développement économique et social, du droit international et des droits de l'homme, ainsi que de la démocratie et des problèmes d'égalité entre les sexes ; |
4. призывает Межпарламентский союз повысить свой вклад в работу Генеральной Ассамблеи, в том числе в усилия по активизации ее деятельности, как это предусмотрено в резолюции 60/286 от 8 сентября 2006 года, а также в работу только что учрежденных органов, таких как Совет по правам человека и Комиссия по миростроительству; | 4. Engage l'Union interparlementaire à contribuer encore davantage à ses travaux, notamment pour ce qui est de sa revitalisation, comme elle l'envisage dans sa résolution 60/286 du 8 septembre 2006, et en ce qui concerne les organes nouvellement créés tels que le Conseil des droits de l'homme et la Commission de consolidation de la paix ; |
5. призывает также Межпарламентский союз играть активную роль в поддержку Экономического и Социального Совета, особенно в осуществлении новых функций, которыми наделил его Всемирный саммит 2005 года; | 5. Engage également l'Union interparlementaire à soutenir activement le Conseil économique et social, notamment en l'aidant à exercer les nouvelles fonctions qui lui ont été confiées au Sommet mondial de 2005 ; |