МЕЛОДИЧНЫЙ ← |
→ МЕЛОДРАМА |
МЕЛОДИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В тебе звучит мелодия | got the music in |
В тебе звучит мелодия | got the music in you |
В тебе звучит мелодия | music in |
В тебе звучит мелодия | music in you |
В тебе звучит мелодия | the music in |
В тебе звучит мелодия | the music in you |
В тебе звучит мелодия | You've got the music in |
звучит мелодия | got the music in |
звучит мелодия | got the music in you |
звучит мелодия | music in |
звучит мелодия | music in you |
звучит мелодия | the music in |
звучит мелодия | the music in you |
звучит мелодия | ve got the music in you |
мелодия | in you |
МЕЛОДИЯ - больше примеров перевода
МЕЛОДИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это ваша любимая мелодия? | Votre air préféré... |
Эта мелодия родилась благодаря нашей встрече. Очень мило. | Cette mélodie parle maintenant de notre rencontre... |
Теперь мелодия есть. | - Elle vous plaît ? |
Это должно звучать ярко. Мелодия счастливой любви. | Non, c'est mou —ça ne rayonne pas... |
- Да. Мелодия расставания. | - Vous n'en démordez pas ? |
Иногда мелодия застревает у меня в голове, вот как сейчас, и вскоре я слышу, что еще кто-то ее напевает. | Parfois, j'ai un air en tête. |
Когда будете петь вместе, получится мелодия. Сначала вы. | On les mettra toutes ensemble et on aura un accord. |
Поете вместе и получается мелодия. Готовы? | On chante tous ensemble et on aura un bel accord. |
Как называется мелодия? | Quel est le titre ? |
Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость? | Pourquoi cet air méchant, cette joie sans mélange? |
Мне нравится эта мелодия. | Ça me plaira. |
Мне нравилась эта мелодия! | - J'aimais bien cette chanson ! |
Это хорошая мелодия, но плохая аранжировка. | - L'arrangement est mauvais. |
Тебе очень нравится эта мелодия, верно? | Tu aimes bien ce petit air, pas vrai ? |
Эта мелодия, она ведь не из оперы? | Cet air... Ce n'est pas un opéra? |