МЕНУЭТ ← |
→ МЕНЬШЕВИЗМ |
МЕНЬШЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% меньше | % de moins |
% меньше | % de moins que |
% меньше | % moins |
10 секунд или меньше | dix secondes, ou moins |
20 % меньше | 20 % de moins |
20 % меньше | 20 % moins |
А меньше | Moins d |
а может и меньше | peut-être moins |
а не меньше | pas moins |
А то и меньше | Peut-être moins |
амуниции, меньше | munitions, moins de |
амуниции, меньше храброcти | munitions, moins de courage |
Без тебя одной проблемой меньше | got one less problem without |
Без тебя одной проблемой меньше | got one less problem without ya |
Без тебя одной проблемой меньше | I got one less problem without |
МЕНЬШЕ - больше примеров перевода
МЕНЬШЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хотел сходить, проверить, как она потому что все эти порезы и прочее что навалилось на нее она точно испугана не меньше чем я | Je voulais vérifier si elle allait bien car je savais qu'elle avait des griffures sur elle, et elle était aussi effrayée que moi. |
Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше. | Qu'il continue de me courir après est une erreur, qui me fait le respecter encore moins. |
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту... | Je ne dirai rien des terribles confessions obtenues de la jeune dame en moins d'une minute... |
Это удобно. А им так меньше возни. | C'est très commode, ça épargne des tas d'ennuis. |
больше декламации и меньше эмоций | Déclame plus avec moins de sentiment, oui ? Très bien. |
Еще меньше чем вполовину. | Même pas la moitié. |
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи. | Je peux le revendre quand je veux pour 1500 $. |
Этой стране нужно меньше людей, которые роняют все на пол. | Ce pays a besoin de moins de gens qui échappent des choses. |
Этой стране нужно меньше свежего воздуха и больше сигаретного дыма. | Le pays a besoin de moins d'aération et de plus de fumée. |
С чего вы взяли, что у зверя меньше азарта, чем у человека? | Qu'est-ce qui vous fait dire que ce n'est pas aussi un sport pour l'animal |
Боюсь, полиция заинтересуется тобой не меньше. | Ils en auront autant après toi qu'après nous. Compte sur nous. |
Потому, что закупочная цена намного меньше. | Et ton magasin ne désemplira pas. |
Это меня беспокоит меньше всего. | Ça ne m'a jamais préoccupé. |
В двое меньше твоего, толстяк. | Son ex-poids ne devait pas être le double du vôtre Cully! |
- Молчать. - В иноват. - Меньше двух часов пути. | On y sera dans deux heures mademoiselle. |