разг.
abject {-kt}; infâme; abominable, exécrable; vilain, sale (перед сущ.)
мерзкий поступок — vilaine (или sale) action
мерзкая погода — un sale temps, un temps de chien
МЕРЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мелкий мерзкий хорёк | Ce foutu sournois de merde |
Мелкий мерзкий хорёк | foutu sournois de merde |
мерзкий преступник | un petit délinquant |
Мерзкий тип | Branleur |
мерзкий хорёк | sournois de merde |
мерзкий, дешевый и лживый | qu'un méprisable |
мерзкий, дешевый и лживый лгун | qu'un méprisable menteur |
Он мерзкий | Il est dégueulasse |
Потому что ты мерзкий преступник | Parce que tu es un petit délinquant |
развратный, Столь мерзкий | déplorable, si |
самый мерзкий | les pires |
столь развратный, Столь мерзкий | si déplorable, si |
ты мерзкий преступник | tu es un petit délinquant |
Ты мерзкий, дешевый | êtes qu'un |
Ты мерзкий, дешевый | n'êtes qu'un |
МЕРЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот мерзкий старый дурак не выгонит тебя. | Tu ne vas pas partir à cause de ce vieil imbécile. |
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун. | Vous n'êtes qu'un méprisable menteur. |
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун! | Vous n'êtes qu'un méprisable menteur! |
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто. | II est arrogant, lâche, hypocrite! |
Что за мерзкий мальчишка! | Méchant! Je veux plus le revoir. |
Мне хотелось рассмеяться тебе в лицо с первой встречи! Ты старый и мерзкий, | Depuis que je t'ai rencontré, j'ai envie de te rire au nez ! |
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня... | Tu m'as tuée, Chris. Tu es vieux et dégoûtant. |
Какой ты мерзкий, глупый, гнусный. | - Ne sois pas si stupide ! |
- Какой-то мерзкий старый халат! | Ta robe de chambre est dégoûtante. |
Ты мерзкий тип. | -T'es un beau fumier. |
Не трогай меня, ты мерзкий хам! | Me touche pas avec ta gale, souillon ! |
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный! | Vous ! Voyou ! Imposteur ! |
Он был такой грязный и мерзкий, что все звали его Пеппе-дерьмо! | Un certain Peppe Giunta... si sale et si sauvage... qu'on l'appelait "Peppe Merda" |
Мерзкий старикашка с подагрой? | Ce vieux goutteux? |
Ах ты жалкий, жирный, мерзкий грубиян! | Espèce de gros lard misérable! Va te faire voir! |