ж.
abomination f; muflerie f; turpitude f; vilenie f
говорить мерзости — dire des mufleries (или des vilenies)
••
мерзость запустения — l'abomination de la désolation
МЕРЗОСТНЫЙ ← |
→ МЕРИДИАН |
МЕРЗОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за эту мерзость | pour cette abomination |
и мерзость | est dégoutant |
какая мерзость | c'est dégoûtant |
Мерзость | Abomination |
мерзость | dégoutant |
Мерзость | Dégueu |
Мерзость | L'Abomination |
Мерзость | Une abomination |
Мерзость и | Les abominables et les |
Мерзость и прелюбодеи | Les abominables et les fornicateurs |
Мерзость какая | C'est dégoûtant |
Мерзость какая | C'est dégueulasse |
сделали мерзость | une chose abominable |
Это мерзость | C'est une abomination |
это мерзость | est une abomination |
МЕРЗОСТЬ - больше примеров перевода
МЕРЗОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хэ, какая мерзость! | Répugnant! |
Он хочет, чтобы я ел эту варварскую мерзость? А я не буду! | Il s'attend à ce que j'avale ces horreurs ? |
- Она мерзость. | - C'est une garce. |
Я засуну свою башку в пруд, чтобы смыть всю мерзость города. | Je piquerai une tête dans l'étang pour laver cette boue des villes! |
- Какая мерзость! | - C'est infect. |
– Какая мерзость! | C'est abominable ! |
– Ещё бы не мерзость. | Ils tentent d'arracher leurs tumeurs. |
Вы что, хотите сказать, что вдобавок ко всему прочему, мне придется смотреть, как вы поглощаете яичницу с беконом и прочую мерзость? | Ça veut dire qu'en plus, je dois vous regarder avaler du bacon et des trucs à soulever le cœur ? |
- Ну и жарища, просто мерзость! | Quelle chaleur épouvantable ! |
Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы писать! | Moi aussi j'eusse peut-être tenu ma langue et ignoré toute cette ignominie si j'avais eu du talent, si j'avais eu la moindre disposition pour peindre des icônes. |
- Какая мерзость. | C'est répugnant ! |
Мерзость. Может быть, дать телеграмму из Авиньона? | Je devrais m'arrêter à Avignon, lui envoyer un télégramme. |
"Учись быстро" - это мерзость. Это рабство. | Il n'y a qu'un moyen de redevenir libre. |
Позволяешь людям смотреть на эту мерзость. | Vous laissez des gens voir d'une manière dégoûtante |
Будьте любезны, скажите, кто написал эту мерзость? | Auriez-vous la bonté de me dire qui a écrit cette saleté? |