МЕРЗОСТЬ ← |
→ МЕРИДИАННЫЙ |
МЕРИДИАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Доктор Эммет МерИдиан | Dr Emmett Meridian |
Меридиан | Meridian |
Меридиан | Méridien |
Меридиан Террас | Meridian Terrace |
что Меридиан | que Meridian |
Эммет МерИдиан | Emmett Meridian |
МЕРИДИАН - больше примеров перевода
МЕРИДИАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Меридиан 71212. | Le Meridian 71212. |
"Меридиан". | Le Méridien. |
["Меридиан"] | - D'où sort-elle ? |
Вы говорили, что Меридиан появился из измерения, которое пересекается с этим. | Vous avez dit que Meridian avait émergé d'une autre dimension. |
- A Меридиан? | - Et Meridian ? |
Через 12 дней Меридиан перейдет обратно в нематериальное состояние. | Dans 12 jours, Meridian passera dans l'autre dimension. |
Когда это произойдет, Меридиан будет слишком нестабилен, чтобы перейти обратно в другое измерение. | Quand cela se produira, Meridian sera bien trop instable pour repasser dans l'autre dimension. |
И неудивительно. Когда это произошло, Меридиан был в нематериальном состоянии. | Meridian n'était pas matérialisée quand c'est arrivé. |
- Мы сможем удержать Меридиан дольше. | - Nous stabiliserons Meridian. |
Меридиан перейдет через 5 дней. | Meridian se déplace dans cinq jours. |
Я могу покинуть Меридиан и вернуться с тобой в Альфа квадрант. | Je peux quitter Meridian et repartir pour le quadrant Alpha avec toi. |
Когда Меридиан вернется в следующий раз, у нас будет 30 лет, чтобы получше друг друга узнать. | La prochaine fois que Meridian revient, nous aurons 30 ans pour apprendre à mieux nous connaître. |
Я сказал Селтин и остальным, что покидаю Меридиан. | Je leur ai dit que je quittais Meridian. |
Ты не хочешь покидать Меридиан, правда? | Tu n'as pas envie de quitter Meridian, c'est ça ? |
Я подумал, тебе бы хотелось знать, что Меридиан нормально перешел, как только мы тебя подняли. | J'ai pensé que vous aimeriez savoir que Meridian s'est déplacée normalement après votre départ. |