s'obscurcir, pâlir vt
меркнут звёзды — les étoiles pâlissent
меркнет слава перен. — la gloire se ternit
МЕРКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МЕРКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"еперь , на самом деле свет в окнах начал меркнуть. | [Narrateur] La lumière du jour commençait à décliner. |
И вы не хуже меня знаете, что будут идти годы, и воспоминания будут блекнуть, а слава от ваших побед - меркнуть, но одно будут помнить всегда: вы бросили своего царя в Азии! | Car vous, comme moi vous savez qu'à mesure du passage des ans avec le déclin du souvenir quand vos grandes victoires s'effaceront on se rappellera toujours que vous avez abandonné votre roi en Asie ! |
Цель, которую мы преследуем,_BAR_эта вершина заставляет все остальное... меркнуть. | C'est l'euphorie que nous pourchassons, l'euphorie qui fait tout disparaître. |
o/~ Your face with a luster o/~ Блеск лица твоего o/~ That puts gold to shame! o/~ заставляет золото меркнуть. | Ton visage si étincelant que l'or paraît terne |
И если о ней не вспоминать, её образ будет меркнуть. | Je pensais que si je ne parlais pas d'elle, elle disparaîtrait. |
Меркнуть в сравнении/ | Pâle figure |