в разн. знач.
balayer vt
мести пол — balayer le plancher
мести двор — balayer la cour
ветер метёт пыль — le vent balaie (или soulève) la poussière
метёт безл. (о метели) — le vent balaie la neige
МЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы жаждал мести | voudrais te le faire |
бы жаждал мести | voudrais te le faire payer |
в мести | de vengeance |
в ожидании новой мести | venger sans relâche |
вероятной мести | actes éventuels de |
вероятной мести | actes éventuels de représailles |
вероятной мести | des actes éventuels de |
вероятной мести | des actes éventuels de représailles |
вероятной мести | éventuels de |
вероятной мести | éventuels de représailles |
вероятной мести или | actes éventuels de représailles ou |
вероятной мести или | actes éventuels de représailles ou d |
вероятной мести или | des actes éventuels de représailles ou |
вероятной мести или | des actes éventuels de représailles ou d |
вероятной мести или | éventuels de représailles ou |
МЕСТИ - больше примеров перевода
МЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Быстро и прямо, как стрелы мести, приближаются два американца... | Rapides et directs comme des flèches de vengeance, les deux Américains arrivent. |
В том, что мы собираемся сделать, нет ни капли мести. | Ce que nous projetons n'a rien de vindicatif. |
И вы предпочтете голодать, а не пол мести? | Et vous préférez être affamée plutôt que tenir un balai entre les mains? |
Дурной тон - устраивать сцены на людях, можно найти мести и поспокойнее. | C'est maladroit de faire une scène en public. |
- Вы приехали для мести, мистер Тэйлор? | Vous êtes venu vous venger ? |
А улицу мести? - Это было вчера. | Voyons, que dirais-tu du nettoyage de rue ? |
Я требую мести! | Je demande vengeance ! |
Вам невыносима мысль о том, чтобы поверить в людей, потому если вы поверите, то все ваше существование, которое зиждется на ненависти и мести, все это обрушится, и станет ясно, что ваша жизнь сплошная ложь. | Vous ne tolérez pas la foi en l'humanité, car sinon, tout cela, la structure même de votre existence, que vous avez bâtie sur la haine et la vengeance, tout cela s'écroulera autour du mensonge qu'est votre vie. |
Охота на китов ведется не ради мести. | Je pourchasse des baleines, pas une vengeance. |
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести. | Il nous a écartés de notre moisson pour satisfaire un désir de vengeance. |
День и ночь мы налегали на весла. А белый кит оставался на свободе, всё больше отдаляясь от Ахава, мечтавшего о мести. | Nous passâmes des jours et des nuits courbés sur les avirons, pendant que la baleine blanche nageait libre, allongeant la distance entre elle-même et la vengeance d'Achab. |
Если девочки погибли, не позволяй мальчикам лишиться жизни ради мести. | Ne laissez pas les garçons gâcher leur vie pour se venger. |
Остерегайся мести фараонов. | Craignez la vengeance du Pharaon. Alors, quelque chose ? |
–агнар хочет мести, а не слез. | Ragnar veut que l'on venge sa mort. |
Там я вынашивал планы мести. | j'avais avec moi une idée, une petite idée qui me tenait compagnie. |