МЕТАМОРФОЗА ← |
→ МЕТАНИЕ |
МЕТАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
метан | du méthane |
Метан | Le méthane |
метан | méthane |
Метан легче | Le méthane est plus léger |
Метан легче | Le méthane est plus léger que |
на метан | à méthane |
пробы на метан | sonde à méthane |
МЕТАН - больше примеров перевода
МЕТАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Инертный азот... высокая концентрация кристаллов двуокиси углерода, метан. | Nitrogène, forte concentration de dioxyde de carbone, méthane... |
метан, аммиак, водный пар. | Le méthane, l'ammoniac, la vapeur d'eau. |
Мы взяли азот и метан, как в его атмосфере, и в лаборатории облучили электронами того же типа, которыми облучается Титан от магнитного поля Сатурна, и мы получили это вещество, которое почти идентично по наблюдаемым свойствам облакам Титана. | Nous avons pris l'azote et le méthane atmosphériques... les avons irradiés avec des électrons... venant du champ magnétique de Saturne... et avons obtenu cela. Cela correspond aux propriétés observées dans la brume de Titan. |
Этил Метан Сульфонат — это алкилирующий агент и мощный мутаген. | L'E.M.S. est un agent alkylant et un puissant mutagène. |
Я хочу вернуть верблюдов, машину, еду, воду, метан. | Je veux mes chameaux, mon engin, à manger, de l'eau, du méthane... |
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород. | Il y avait du méthane, de l'ammoniac, de l'oxyde de carbone, de l'eau, des tempêtes électriques, le rayonnement ultraviolet, les premiers composés carboniques et autour des sources volcaniques, abondance d'hydrogène. |
Они используют все. Гниющее мясо выделяет метан - их топливо. | Le méthane que dégage la viande pourrie leur sert de combustible. |
- Там острия. Метан! Выключи! | -Je peux pas. |
Метан пахнет... | Le méthane sent. |
Наша девятая финалистка – мисс планеты Метан Вонючка Смоговая. | Notre neuvième finaliste, Miss Planète Méthane... Halatina Smogmeyer. |
Он не слушает копов и этот метан скоро подорвется. | Il n'écoute pas les flics, et ce gaz va exploser. |
Только не вдыхай слишком глубоко. Метан. | N'inspire pas trop. |
Наверное, метан скопился. | Ca doit être une sorte de concentration de méthane. |
Диоксид серы, угарный газ, метан, аммиак. | dioxyde de souffre, monoxyde de carbone, méthane, ammoniaque... |
Опять перепутали пробы на метан. | Un autre pétage de plombs sur la sonde à méthane. |