с.
1) спорт. jet m, lancement m
метание диска — lancement m du disque
2) воен. projection f
3) (икры) frai m; relouage m (у сельдей)
МЕТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Метание | lancer de |
МЕТАНИЕ - больше примеров перевода
МЕТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Легкая атлетика. Метание диска. | Sport : |
- Все. Метание молота. | - Le marteau. |
- Метание. | - Au lancer. |
И подбили сына Лизы Сидмен сыграть в увлекательную игру "Метание кирпича". | Et depuis qu'ils avaient appris au fils de Lisa Seadmen un nouveau jeu très sympa : le lancer de brique. |
Или соревнование по "перетаскиванию жён". Метание мобильных телефонов, соревнование на выносливость в сауне. | Il y avait aussi une course de "porter de femme", des concours de lancer de téléphone portable et d'endurance en sauna. |
Бойскауты, метание дротиков и чествование Королевы Мая. | Scouts, fléchettes, couronnement de la "reine de mai". |
- Это баскетбол, а не метание копья. | - Désolée. N'envoie pas Tasha à l'hosto dès son premier jour. |
Метание лепреконов. | {\pos(192,210)}Le lancer de lutin. |
И говорить не надо, что местные попытаются превратить фотосессию в метание гамбургерами. | Des locaux pourraient tourner la séance en dispute à sens unique. |
- Метание ножей, конечно,нет.Едва ли я мог отказаться. | C'est un lancer de couteaux, bien sur que ça ne l'est pas. Je peux difficilement refuser. |
– Метание молота! | Lancer de marteau ! |
Детям там безумно нравится. Там устраивают метание пряжи. | Ils adorent, il y a même des jeux. |
Метание пончика в рот монстра. | Le lancer de bagel dans la bouche du monstre. |
Тем временем я думаю,что он мог бы сделать метание ножей действительно конкурентно способным делом | Quand je pense à la gloire qu'il aurait pu amener au lancer de lames de compétition. |
Похоже, нам придётся пропустить конкурс по выпечке пирогов и традиционное метание тыквы. | On dirait qu'on va devoir rater le concours de tartes et la cérémonie de lancer de courges. |