МЕТКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Очень метко | Au bon moment |
МЕТКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда я был помощником Дэстри, я метко и быстро стрелял. | J'étais l'adjoint de Destry. Je maniais bien le pistolet. - J'étais là pour toutes les urgences. |
Думаете, Джосс сам? А вы его спросите! – Метко ты его. | Il se moque de vous. |
Нет,как она? Метко,метко! | Toujours le mot pour rire. |
Льют всегда метко стрелял. | Lewt a toujours été bon tireur. |
Очень метко подмечено. | Le cérémonial, les costumes. |
Кто б ни был ты -спасибо, что меняпредостерег так метко... | Tu confirmes mes craintes. |
Аукцион довольно метко называется еще... | Il n'est pas inapproprié d'appeler alors la vente aux enchères... |
- Очень метко. | - Au bon moment. |
Более убедительно, может, более точно, более метко. | Autrement, plus clairement, plus explicitement. |
Метко. | Amusant. |
Мы отважно стояли, метко камнем попадали, Янек Вишневский пал. | Nous étions courageux. Janek Wiéniewski est tombé. |
¬о врем€ обсуждени€ будущей денежной системы страны другой из отцов-основателей —Ўј, √убертон ћоррис, метко определил мотивы собственников —евероамериканского банка. | Au cours du débat sur l'avenir du système monétaire, un autre l'un des pères fondateurs, Gouverneur Morris, a fustigé les motivations des propriétaires de la banque de l'Amérique du Nord. |
Стреляет метко. | Il était blessé. |
Жестоко, но метко. | C'est cruel, mais bon choix de mot. |
Не очень лестно, но довольно метко. | Pas très flatteur mais peut-être assez juste. |