МЕЧЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в мечеть | à la Mosquée |
в мечеть | dans une mosquée |
в мечеть | la mosquée |
в мечеть, чтобы | à la mosquée pour |
Взорви мечеть | Fais sauter la mosquée |
Взорви мечеть, Барри | Fais sauter la mosquée, Barry |
или мечеть | ou une mosquée |
мечеть | la mosquée |
мечеть | mosquée |
мечеть | une mosquée |
мечеть в | mosquée à |
мечеть взорвал | sauter la mosquée |
мечеть и | la mosquée et |
мечеть и | mosquée et |
мечеть на | mosquée à |
МЕЧЕТЬ - больше примеров перевода
МЕЧЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Срежьте через мечеть. | N'oublie pas de prendre le raccourcit de la Mosquée Safir. |
Там есть одинокая мечеть, куда никто не ходит. | Il y a un village, de l'autre côté du fleuve. |
Может, англичане разрушили мечеть? | Et le tamarinier, juste à côté. Peut-être les troupes britanniques l'ont-elles rasée ? |
Здесь была одинокая мечеть в руинах? Нет? | Il y avait une mosquée ici, une vieille mosquée tombant en ruines ? |
Есть здесь одна мечеть, в четырех милях отсюда. | - N'est-ce pas ? |
Господин Мир, может тебе эта мечеть приснилась? | Non, elle a été construite il n'y a pas longtemps. Vous avez dû voir cette mosquée dans vos rêves. |
Мечеть была в Ганпуре. | Cette mosquée était dans le Kanpur. |
Похож на турецкую мечеть, только ярче и чище. Красиво! | On dirait une mosquee turque, en plus rutilant ! |
Я в этот мечеть давно хожу. И как мне мулла в его, блин, лицо смотреть, | Je vais à mosquée depuis longtemps. |
Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним. | Je l'ai emmené voir notre Imam pour lui parler de la moue |
- Мы собираемся построить мечеть. | Nous allons bâtir une mosquée. |
Они не могли бы оставить свою мечеть в канун Рождества? | Ils n'auraient pas pu laisser la mosquée en paix pour Noël? |
Никому не нужна мечеть на Рождество. | Personne n'a besoin de mosquée à Noël. |
- Пошла к черту эта мечеть. | - On s'en fout de la mosquée. |
Это была моя мечеть. | C'était la mosquée où je pratiquais. |