МИЛЕДИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Благодарю, миледи | Merci, madame |
в порядке, миледи | va bien, madame |
В самом деле, миледи | Vraiment, madame |
вам, миледи | vous, madame |
вас, миледи | vous, Milady |
всё, миледи | tout, Madame |
всё, миледи | tout, MiLady |
Да, миледи | Oui, madame |
Да, миледи | Oui, milady |
для миледи | pour madame |
Доброе утро, миледи | Bonjour, ma dame |
клятву, миледи | le serment, ma dame |
клятву, миледи | serment, ma dame |
Конечно, миледи | Bien sûr, Madame |
Конечно, миледи | bien, Madame |
МИЛЕДИ - больше примеров перевода
МИЛЕДИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я вас ни к чему не принуждаю, миледи. | Je ne vous forcerai pas. |
- Он известный смутьян, миледи. | C'est un trublion notoire. |
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным. | J'espère que vous avez fait bon voyage. |
Добро пожаловать, в Шервуд, миледи! | Bienvenue à Sherwood, madame. |
- Я думаю, у него нет выбора, миледи. | Il n'a guère le choix. Sale insolent ! |
Вы вели уединенную жизнь, не так ли, миледи? | Votre vie a été très protégée. |
Можно поухаживать за вами, миледи? | Puis-je vous servir ? |
- Не хотите баранины, миледи? | Un peu de mouton ? |
- Пойдемте, леди Марианна. - Мои люди будут сопровождать миледи. | Mes hommes vont escorter madame. |
А теперь, миледи. | Et maintenant, madame... |
- С вашего позволения, миледи. | Y consentez-vous, madame ? |
Прощайте, миледи. | Au revoir. Au revoir. |
- Золотая стрела из рук самой миледи. | - La flèche d'or ou la dame ? |
Миледи находит это интересным? | Madame trouve la chose intéressante ? |
Что печалит вас, миледи? | Qu'y a-t-il ? |