МНОГОЛЮДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было многолюдно | était bondé |
здесь слишком многолюдно | y a trop de monde |
и многолюдно | et bondé |
многолюдно | bondé |
слишком многолюдно | a trop de monde |
МНОГОЛЮДНО - больше примеров перевода
МНОГОЛЮДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В это время еще многолюдно. А он - крайне опасен. | est en tram de tout casser |
Что-то здесь многолюдно... | Nous sommes trop nombreux ici. |
- В Систероне многолюдно было? | - Il y avait du monde à Sisteron ? |
Не слишком многолюдно. | Il n'y a pas trop de monde. |
– Здесь слишком многолюдно. | - Devant témoins ? |
На улице было многолюдно, там было много студентов, возможно, они бы отбили меня. | Il y avait une foule d'étudiants, ils m'auraient peut-être défendue |
В обувном было слишком многолюдно... да и в магазине одежды было полно народа, и он немного, эээ... пылал. | Il y avait beaucoup de monde à la pharmacie, WH Smith's était bondé, et heu... légèrement en feu. |
Мистер Вон, сегодня на улицах города довольно многолюдно. В чём причина? | Maire Vaughn, beaucoup d'activités en ville aujourd'hui. |
Эй, Бригэм, здесь слишком многолюдно. | Un bébé. Brigham, il y a trop de monde. |
Загляните в бар ""Цезаря"". После часа там многолюдно. | Essayez le salon du Caesar's. Ça s'anime à partir d'une heure. |
Сегодня не многолюдно. | Salle vide, aujourd'hui. |
Господи, сегодня здесь многолюдно. | Dieu du ciel, on se croirait dans un hall de gare. |
Светло ... и многолюдно в нашем доме по утрам. | C'est lumineux... et bondé, dans notre maison le matin. |
А тут довольно многолюдно. | Il y a un monde fou. Tu veux le tuer ici ? |
На свадьбе будет многолюдно? | Il y aura bien des gens au mariage? |