de plusieurs millions
многомиллионное население — population f de plusieurs millions
МНОГОМИЛЛИОННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
многомиллионный | de plusieurs millions |
многомиллионный контракт | contrat de plusieurs millions |
МНОГОМИЛЛИОННЫЙ - больше примеров перевода
МНОГОМИЛЛИОННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Имеет многомиллионный контракт и еще имеет прибыль за частную тренерскую работу. | Jaleel. Cet enfoiré me traite comme un esclave. |
Вы в курсе, что я могу подать многомиллионный иск, мистер Малкин? | Vous savez que vous risquez un procès de plusieurs millions de dollars, n'est-ce pas Mr. Mulkon? Abus d'autorité, harcelement... |
я хотел подписать многомиллионный контракт. | - J'avais un contrat de plusieurs millions. |
О мисс Декстер недавно писали, когда она вернулась из Парижа и отозвала свой многомиллионный иск против своего отца актера, ставшего агентом, Харлана Декстера. | Mlle Dexter a fait la une, à son retour de Paris, en retirant sa plainte contre son père, l'acteur devenu patron, Harlan Dexter. |
Многомиллионный кокаиновый дворец. | Un palais de cocaïne de multimillionnaire. |
Красть полотенца Мэла Гибсона, его халаты, и золото партии... Это одно, Но это многомиллионный фильм! . | voler les serviettes, les peignoirs et la panoplie nazie de Mel Gibson est une chose, mais c'est un film qui vaut des millions et c'est un homme qui a beaucoup de pouvoir. |
Полгода назад, муж, Эйвори Тейлор, подал многомиллионный иск о нарушении патентных прав против "Парадигма Индастриез". | Il y a six mois, le mari, Avery Taylor, a intenté un procès pour violation de brevet de plusieurs millions de dollars contre Paradigm Industries. |
Ну, да, ничто не продаст многомиллионный дом лучше, чем 15-летний пацан с жирными волосами и запахом пота. | Bien sûr, rien de mieux pour vendre une maison qu'un ado puant aux cheveux gras. |
Ой, ну да ладно вам, Авелланеда, вы думаете, мы поверим? Что двое взрослых мужчин делают многомиллионный бизнес друг с другом, и вы никогда не видели его лица? | Allons, señor Avellaneda, vous pensez qu'on va croire que deux adultes négocient des millions de dollars sans que vous voyiez son visage ? |
Джентльмены, я бы не построил многомиллионный бизнес, совершая глупые ошибки. | Je n'ai pas fondé mon entreprise en faisant des erreurs. |
Фримонт недавно получил эксклюзивный многомиллионный контракт на производство радужного лака для ногтей для Триллинг Косметик. | Freemont a signé un contrat exclusif avec les cosmétiques Trilling pour la production du vernis. - Ce contrat est compromis. |
Вам бы пришлось искать новый многомиллионный контракт. | Vous chercheriez un autre contrat de plusieurs milliards. |
Я скажу, что Аттикус Финч выступает с довольно хорошей речью, но это мелкая дорожная авария, а не многомиллионный иск. | - Atticus Finch a un bon argumentaire. Mais c'est un accrochage de voiture, pas un procès à millions de dollars. |
Фостер получает многомиллионный откат. | Foster a un milliard en pot-de-vin. |
Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес. | On les connait tous, mais le monde des fausses voitures de luxe est un business qui représente des millions. |